Beispiele für die Verwendung von "белый флаг" im Russischen
Мы поднимем белый флаг и передадим твое письмо.
We'll run up the white flag and deliver your message.
Он может выкинуть белый флаг, чтоб не заработать фингал под глаз.
He may, however, raise the white flag, so he doesn't get a black eye.
По-моему, вы просто напали на человека, который поднял белый флаг.
Well, it sounds to me like what you did was attack a man That was waving a white flag.
Что ж, я не подниму белый флаг и не сдамся пока что.
Well, I'm not gonna raise my white flag in surrender just yet.
Кэмерон не просто так еще не поднял белый флаг по делу Эвы.
There's a reason Cameron hasn't raised the white flag with Ava yet.
Все что нам нужно, разрешить етот конфликт поднять белый флаг с обеих сторон.
The only thing we need to end this conflict is for both sides to show the white flag.
Я ожидал, что ты протянешь хотя бы месяц, прежде чем поднимешь белый флаг.
I expected you to go at least a month before waving the white flag.
Будучи уже осужденным судом кенгуру к смерти через расстрел, мой отец отказался поднять белый флаг.
Having already been condemned by a kangaroo court to death by musketry, my father refused to hoist a white flag.
После десятилетий исследований некоторые крупные фармацевтические компании поднимают белый флаг и сокращают работы по созданию новых лекарств, подавляющих чувство тревоги.
After decades of research, some of the big pharmaceutical companies are raising the white flag and cutting back on efforts to develop new anti-anxiety drugs.
Я думаю в конце концов они собираются поднять белый флаг и просто принять нас за умственно отсталых вот такие мы, не думаешь?
I think that, ultimately, they're gonna have to raise the white flag and accept us for the emotional retards that we are, don't you think?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung