Beispiele für die Verwendung von "берегами" im Russischen mit Übersetzung "shore"

<>
Именно благодаря Гомеру все западные читатели виртуально познакомились со Средиземноморьем: его островами и берегами, и людьми, связанными дипломатией, торговлей, маслом, вином и длинными галерами. It is through Homer that virtually all Western readers first encounter the Mediterranean world: its islands and shores and peoples knit together by diplomacy, trade, marriage, oil, wine, and long ships.
Я выплюнула тебя на берег. I am spitting you back up onto the shore.
Взглянем на омывающие берег волны. Look at the waves coming here to shore.
Плот унесло далеко от берега. The raft has drifted far off from the shore.
Аэропорт прямо рядом с берегом. The airport is right off the shore.
Его тело прибило к берегу. His body was washed up on the shore.
Толкай их назад к берегу. Shove them back onto the shore.
Они подходят близко к берегу. They get near shore.
И ступили на освещённый солнцем берег. They have stepped upon the sunlit shore.
К счастью, нас вынесло на берег. Thankfully, we washed up on shore.
Его тело вчера прибило к берегу. His body washed up on shore yesterday.
Я нашёл красивую ракушку на берегу. I found a beautiful shell on the shore.
Я нашла красивую ракушку на берегу. I found a beautiful shell on the shore.
Медленно накатывают волны и разбиваются о берег. Slow rolling waves of gravy, crashing onto the shore.
Но тот шторм выбросил "Гордость" на берег. But that storm washed up the honor up shore.
Он не вернётся с нами на берег. He won't be going back to shore with us.
Они определили южный берег как место преступления. They've taped off the South shore of torch lake as a crime scene.
Эх, хорошо снова вернуться на берега Олуха. Ahh, it's good to be back on the shores of Berk.
Идя вдоль берега, это можно увидеть везде. You go in along the shore, you can find it everywhere.
Он добрался до берега с пустыми руками. He went on shore with nothing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.