Beispiele für die Verwendung von "берущим" im Russischen
Übersetzungen:
alle1562
take1143
borrow117
assume114
charge64
clear38
pick up30
draw20
source16
obtain9
lift5
andere Übersetzungen6
• бoльшую реформу финансового регулирования, такого как координация всех налогов и штрафов, которые члены хотят применить к банкам, берущим на себя риски;
• More financial regulatory reform, such as coordination of any taxes or penalties that members want to apply to risk-taking banks;
Юридическое лицо, для которого работник производит расходы, называется юридическим лицом, берущим работников в аренду.
The legal entity for which the worker incurs expenses is called the borrowing legal entity.
Река Неман берет свое начало в Беларуси (село Верхний Неманец) и течет в Балтийское море.
The Neman River has its source in Belarus (settlement Verkhnij Nemanec) and ends up in the Baltic Sea.
Большинству компаний запретили брать кредиты в европейских банках.
Most companies have been banned from obtaining financing from European banks.
Может быть Русские будут брать пошлину.
it's on the Siberian coast, maybe the Russians will charge tolls.
Где, черт возьми, эта поляна, о которой ты говорил, Розенталь?
Where the hell is this clearing you're talking about, Rosenthal?
В нем есть винный погреб, откуда можно свободно брать вино.
It comes with its own wine cellar that you can draw freely from.
Все главные реки в южной Индии берут своё начало в Западных Гатах, цепь холмов которых простирается вдоль западного побережья Индии.
All the major rivers in south India are sourced in the Western Ghats, the chain of hills running along the west coast of India.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung