Beispiele für die Verwendung von "беспечности" im Russischen
Опытные воины не проявляют такой беспечности.
Experienced swordsmen would never have been so reckless.
Европейцы совершенно не готовы защищаться самостоятельно из-за инерции, беспечности и апатии.
Europeans are completely unprepared to defend themselves, owing to inertia, complacency, and lassitude.
Нередко случается так, что парламентские дискуссии по поводу бюджета переключаются на вопрос о том, приведет или нет такое-то действие к дефициту в размере 0,8 или 1,1 % от ВВП - по беспечности не замечая, что разница между этими числами гораздо ниже статистических пределов погрешности.
It is not uncommon, say, for parliamentary discussions about a budget to turn on the question of whether or not such an such an action will lead to a deficit of 0.8 or 1.1% of GDP-blithely unconcerned that the difference between those numbers is well below the statistical margin of error.
Как показывает история, с течением времени концентрация власти на вершине политической системы и в партийных организациях привела к созданию атмосферы благодушия и беспечности в партийной и правительственной бюрократии, что в конце 80-х годов мешало выполнению планов руководства по модернизации страны и стимулированию экономического развития.
The concentration of power at the top of the political system and within party channels had, throughout history, helped to create a complacent party and government bureaucracy, a development that hampered the leadership's plans to modernize the country and to stimulate economic development in the late 1980s.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung