Sentence examples of "бесплатному" in Russian
Translations:
all2364
free2296
complimentary18
gratis15
no charge10
without charge8
pro bono4
costless3
without cost3
freebie2
no-cost2
gratuitous1
freeware1
other translations1
Благодаря бесплатному потреблению таких коммунальных услуг, как природный газ, вода, электроэнергия, очень низким тарифам на жилищно-коммунальные услуги, оплату связи и городского транспорта, доля расходов на оплату жизнеобеспечивающей сферы в бюджетах домашних хозяйств относительно мала.
Due to the use without charge of such communal services as natural gas, water, electrical energy, and very low fees for residential services as well as for communications and urban transport, the percentage of outlays for basic life necessities in household budgets is relatively small.
В честь моего сына - всем по бесплатному десерту!
In honour of my son, free tofu dessert for everybody!
и она послала меня к ортопедическому хирургу, тоже бесплатному.
And she referred me to an orthopedic surgeon, also free.
Я не буду рабом никому и ничему, что можно заказать по бесплатному номеру.
I won't be a slave to anybody or anything you can order with a toll-free number.
Обстоятельства, препятствующие предоставлению МООНЭЭ аналогичного доступа к бесплатному вещанию в Эфиопии, пока еще не преодолены.
The continuing obstacles to providing UNMEE similar access to broadcast free of charge in Ethiopia have not yet been overcome.
Возможно ли переустановить Windows 10, если система была установлена в рамках предложения по бесплатному обновлению?
Can I reinstall Windows 10 if I took advantage of the free upgrade offer?
Им также было проведено совещание экспертов по бесплатному и имеющему открытый исходный код программному обеспечению (БОПО).
It also organized an expert meeting on the policy and development implications of free and open-source software (FOSS).
Поэтому нефтеперерабатывающие компании в Африке следует призвать к бесплатному обеспечению этих полимеров либо по низким ценам.
Oil companies in Africa could therefore be encouraged to make those polymers available either free or at a low cost.
Несмотря на возражения скептиков, Глобальный фон оказал финансовую поддержку массовому бесплатному распространению москитных сеток, диагностики и лекарств по борьбе с малярией.
Over the objection of the aid skeptics, the Global Fund provided financial support for massive free distribution of bed nets, diagnostics, and medicines to address malaria.
Отправьте нам письмо по адресу электронной почты customerservice@etxcapital.com или позвоните нам по бесплатному телефонному номеру, представленному на сайте вашего региона.
You can contact us on customer.service@etxcapital.com or the free phone number listed on your region's website.
увеличить объем бюджетных ассигнований для обеспечения доступа к бесплатному начальному и качественному образованию во всех районах и улучшить физическую инфраструктуру учебных заведений;
Increasing budgetary allocation to ensure access to free primary and quality education in all regions and to improve the physical infrastructure of educational facilities;
Все иностранцы имеют доступ к бесплатному обязательному начальному образованию и к другим видам образования, а также к основным службам социального и бытового обеспечения.
All foreigners had access to basic and compulsory education free of charge and to other forms of education, and also to basic social welfare services.
Отправьте нам письмо по адресу электронной почты customerservice@etxcapital.com или позвоните нам по бесплатному телефонному номеру, представленному на сайте вашего региона Примечание.
Email us on customer.service@etxcapital.com or call the free phone number listed on your region's website
Можно ли воспользоваться предложением по бесплатному обновлению, если у меня уже есть USB-накопитель со скачанной ОС Windows 10, но устройство еще не обновлялось?
Do I still qualify for the free upgrade offer if I've already downloaded Windows 10 to a USB drive, but haven't yet upgraded my device?
увеличить набор учащихся в школы и сократить количество второгодников и школьный отсев, а также обеспечить, чтобы дети имели фактический доступ к бесплатному начальному образованию;
To increase enrolment rates and reduce repetition and dropout rates and ensure that all children have effective access to primary education free of charge;
Обдумав политические страдания, которые его ожидают, если он последует бесплатному совету филантропа, он спросил у меня: «Ну и что я должен с этим делать?»
As he contemplated the political pain of following the philanthropist’s free advice, he asked me, “What am I supposed to do with that?”
Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для того, чтобы доступ к бесплатному начальному образованию на деле не отягощался дополнительными материальными расходами и неофициальными поборами.
The Committee recommends that the State party undertake measures to ensure that access to free primary education is not impeded in reality by additional material costs and by informal fees.
Если вы не можете войти в сделку на нашем веб-сайте, обратитесь к нам по бесплатному номеру телефона, указанному на веб-сайте вашего региона.
If you cannot enter your deal on our website, please contact us using the free phone number listed on your region's website.
То есть один лишь переход к всеобщему бесплатному образованию в США может повысить дефицит бюджета страны до рекордного уровня, когда-либо наблюдавшего в нормальные времена.
So, just providing universal free education in the US would run the country’s deficit up to the highest level ever recorded in normal times.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert