Beispiele für die Verwendung von "бесцеремонное поведение" im Russischen

<>
В связи с решением Европейского совета от 17 декабря 2004 года начать переговоры с Турцией по вопросу о присоединении осенью этого года мы серьезно полагали, что можем рассчитывать на более конструктивное и не столь бесцеремонное и угрожающее поведение со стороны Турции — страны, которая стремится стать членом Европейского союза. In the wake of the decision of the European Council on 17 December 2004 to open accession negotiations with Turkey in the autumn of this year, we earnestly believed that we could expect a more constructive and less arrogant and threatening behaviour by Turkey, a country which aspires to be a member of the European Union.
Бесцеремонное убийство в прошлом месяце бизнесмена-миллиардера, задержанного силами безопасности по обвинению в коррупции, казалось бы отразит молчаливое разделение власти между президентом и аппаратом безопасности Ирана. Last month’s unceremonious killing of a billionaire businessman detained by security forces on corruption charges seemed to reflect the tacit division of power between the president and Iran’s security apparatus.
Его поведение меня раздражает. His behaviour annoys me.
Ты должен ответить за своё легкомысленное поведение. You must answer for your careless conduct.
Мальчик был награждён за примерное поведение. The boy was awarded a prize for good conduct.
Тебе должно быть стыдно за своё поведение. You should be ashamed of your behavior.
Все боги лучше, чем их собственное поведение. All gods are better than their conduct.
Её поведение ненормально для девочки. Her behavior is abnormal for a young girl.
Мне не нравится ваше невежливое поведение. I was not pleased by your rude behavior.
Его поведение возбудило во мне подозрение. His behavior aroused my suspicions.
Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация. It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
Я едва терплю его поведение. I can hardly stand his behavior.
Ты должен извиниться перед миссис Смит за своё грубое поведение прошлым вечером. You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
У него очень своеобразное поведение. He is very peculiar in his behavior.
Его поведение не в чем упрекнуть. No blame attaches to his conduct.
Он всегда обращает внимание на поведение его детей. He always pays attention to his children's behavior.
Его поведение заслуживает похвалы. His behavior is worthy of praise.
Твоё поведение навлекло позор на нашу семью. Your behavior brought disgrace on our family.
Его поведение отдаёт дерзостью. His manner partakes of insolence.
Мой учитель отругал меня за дурацкое поведение. My tutor scolded me for my stupid behavior.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.