Sentence examples of "библиотечную" in Russian
Translations:
all142
library142
Вы знаете, что 68 процентов американцев сейчас имеют библиотечную карту?
Did you know that 68 percent of Americans now carry a library card?
Знаешь, Кларк упоминала что-то про библиотечные карты.
You know, Clark mentioned something about, uh, key cards for the library.
Я должен вернуть свои библиотечные книги до 25 января.
I've got to take my library books back before January 25th.
Архитектура, демография, библиотечное дело, безопасность, наука и техника, статистика и веб-дизайн.
Architecture, demography, library, security, science and technology, statistics and web design.
По МОД 1977 года на МАГАТЭ было возложено " общее руководство " Библиотечной службой.
The 1977 MOU assigned to IAEA the “general direction” of the Library Service.
Мы напоминаем вам, что все библиотечные книги должны быть возвращены до 15го октября.
We remind you that all library books are due to be returned by 15th October.
встретимся где-то посередине, основав классическую систему, где публикующая и библиотечная системы работают параллельно.
And I think we'll meet in the middle some place, and have the classic thing that you have, which is a publishing system and a library system working in parallel.
Когда они вырастали, я открывал на их имена банковские счета, библиотечные карточки, налоговые декларации.
As they grew up, I gave them bank accounts, library cards, tax returns.
Данный библиотечный файл выполняет в ScanMail for Microsoft Exchange несколько функций, связанных с VSAPI.
This library file performs several VSAPI-related functions in ScanMail for Microsoft Exchange.
Предметное участие в различных межправительственных и межучрежденческих совещаниях, посвященных вопросам библиотечного обслуживания и архивного дела;
Substantive contribution to various intergovernmental and inter-agency meetings dealing with library and archival issues;
Совместно с библиотечной системой Принстона Гугл должен отобрать те части собрания, которые позже будут оцифрованы.
Together with Princeton's library system Google is to determine specific parts of the collection that will afterwards be digitized.
" круглый стол " по вопросам правительственных документов Американской ассоциации библиотек (GODORT), который пропагандирует библиотеки и библиотечное дело;
Government Documents Round Table of the American Library Association (GODORT), which promotes library service and librarianship;
сбор, каталогизация, индексация, хранение и обеспечение сохранности документации Организации Объединенных Наций (Отдел библиотечных и информационных ресурсов);
Collection, checklisting, indexing, maintenance and preservation of United Nations documents (Library and Information Resources Division);
На данный момент переезд в служебные и библиотечные подменные помещения за пределами комплекса запланирован на 2008 год.
Relocations to office and library swing space off-site are now scheduled to occur in 2008.
В Аруше работают начальник, библиотекарь по обработке информации, помощник библиотекаря и младший библиотекарь и технический библиотечный сотрудник.
In Arusha, it consists of the Chief, one Information Processing Librarian, one Library Assistant, a Library Assistant and a Library Clerk.
Кроме того, общественными организациями оказывается благотворительная помощь в виде пополнения библиотечного фонда, спортивного инвентаря в учреждениях уголовно-исполнительной системы.
Moreover, voluntary organizations provide charitable assistance by stocking libraries and supplying sports equipment in institutions of the penal correction system.
Квалификация библиотечного персонала и, следовательно, качество обслуживания значительно различались между отдельными местоположениями, завися от уровня организуемой профессиональной и технической подготовки.
Library staff skills, and consequently quality of service, varied widely between locations, depending on the level of professional and technical training available.
Организационная структура, которая приведена в соответствие с подпрограммами Департамента, охватывает стратегические информационные службы, службы новостей, библиотечные службы и информационно-пропагандистские услуги.
The organizational structure, which is aligned with the Department's subprogrammes, comprises strategic communications services, news services, library services and outreach services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert