Beispiele für die Verwendung von "биологическая продуктивность" im Russischen
Аспект модели, касающийся прогнозирования, будет разрабатываться с использованием очевидных взаимосвязей, которые отмечаются между такими параметрами, как взаимодействие воды и осадков, биологическая продуктивность и глубина углеродной компенсации в районах высокой плотности залегания высокосортных конкреций.
The predictive aspect of the model would be developed using apparent relationships that have been observed between parameters such as the sediment-water interface, biological productivity and the carbonate compensation depth with high-grade, high-abundance nodule deposits.
Состояние природной растительности является определяющим фактором экономической и биологической продуктивности экосистем, от которых зависит население, проживающее в районах засушливых земель.
The natural vegetation is critical to the economic and biological productivity of ecosystems upon which dryland people depend.
Биологическую продуктивность в районе гидротермальных источников поддерживают не продукты фотосинтеза, образующиеся при солнечном свете в верхнем слое океана, а хемосинтез органических веществ жерловыми микроорганизмами, которые, используя энергию химического окисления, производят органику из CO2 и минеральных питательных веществ.
Biological productivity at hydrothermal vents is sustained not by photosynthetic products arriving from the sunlit surface ocean, but rather by the chemosynthesis of organic matter by vent micro-organisms which use energy from chemical oxidations to produce organic matter from CO2 and mineral nutrients.
Биологическая жизнь может существовать либо только на Земле, либо везде.
Biology is likely either to be confined to Earth, or to be everywhere.
Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency.
продолжает ли человек эволюционировать - и, если да, продолжается ли наша биологическая природа меняться, или современная культура остановила эволюцию?
are humans continuing to evolve - and, if so, is our basic biological nature changing - or has modern culture stopped evolution?
За предыдущими вековыми бычьими рынками стояли какие-то технологические инновации, создающие массовую продуктивность и полностью новые отрасли деятельности.
Behind previous secular bull markets was some sort of new technological innovation that created massive productivity and entire new job markets.
Каждая серологическая и биологическая диагностика, что я проводил пришла к одному - нет ни наркотиков, ни вирусов, ни ядов.
Every serologic and biologic diagnostic I've run comes up the same - no drugs, viruses, poisons.
Продуктивность. Интеграция, основная задача которой — помочь людям управлять календарными событиями, получать напоминания, оплачивать счета и выполнять другие аналогичные задачи.
Productivity: Integration whose primary purpose is to enable people to manage their personal productivity with tasks such as managing calendar events, receiving reminders, and paying bills.
Узнав, какие видеообъявления приносят наилучшие результаты, вы сможете подобрать оптимальный контент для своей аудитории и повысить продуктивность рекламы.
By better understanding how well the YouTube videos in your video ads are performing, you’ll know what video content to focus on for your audience, and, in turn, can improve your video campaigns' performance.
Биологическая мать выйдет замуж за биологического отца Через 32 года после рождения ребенка?
Of a birth mother getting married to the birth father 32 years after the fact?
Но это случится только, если зарплата в других странах будет относительно более эффективной (т.е., продуктивность там будет в конечном итоге выше, чем в Китае), а не просто потому, что номинальная заработная плата в Китае вырастет.
But that will happen only if the other countries' wages are relatively more efficient (i.e., productivity there is ultimately higher than in China), and not just because Chinese nominal wages go up.
Мы ведь точно не знаем, что ее биологическая мать мертва.
We don't actually know that her birth mother is dead.
Если правительство тратит больше - даже если и неэффективно - продуктивность растет.
If government spends more - even if inefficiently - output goes up.
и низкая продуктивность сельского хозяйства, что является следствием влияния чрезмерной жары на рост растений и прочих причин.
and low agricultural productivity due to the effects of excessive heat on plant growth, and other causes.
По законам штата Делавер биологическая мать может передумать в течение 60 дней.
In Delaware, the birth mother has 60 days to change her mind.
Они должны увеличить их масштаб и обнаружить, что они также могут сделать вклад в продуктивность фирм, промышленности и экономики в целом.
They might broaden their scope and find that they, too, can contribute to the productivity of firms, industries, and the economy in general.
У меня пока еще нет всех ответов, но Диа Нобиле - биологическая мать Тессы.
I don't have all the answers yet, but Dia Nobile is Tessa's biological mother.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung