Beispiele für die Verwendung von "биологических" im Russischen
А это значит, что таким путём глобальную проблему трансплантации биологических тканей не решить.
And so that's not going to be a solution that's going to get us global with biologic tissue.
Это называется реестром стандартных биологических частей.
This is called the registry of standard biological parts.
Изменения функционального статуса могут быть вызваны целым рядом патологий, связанных со строением и функциями тела, которые, в свою очередь, зависят от биологических, генетических и экологических факторов.
Variation in functional status can be caused by a range of pathologies related to body structure and function, which themselves are related to biologic, genetic and environmental factors.
Зубы могут раскрыть секрет многодневных биологических часов
Teeth May Reveal a Multi-Day Biological Clock
Это продолжает тенденцию использования биологических моделей более абстрактными науками.
This contributes to a trend of biological models being used for more abstract sciences.
Параллельно, ребята в МТИ строили стандартный регистр биологических составляющих
In parallel, the folks at MIT have been building a standard registry of biological parts.
Семенная жидкость содержит маленькие молекулы, выполняющие функцию биологических сигналов.
Seminal fluid contains small molecules that act as biological signals.
Я провела два года в отделе оценки биологических угроз ЦРУ.
I spent two years with the CIA's Biological Threat Assessment Team.
определение химических и биологических целевых заданий и сроков их реализации;
Determine chemical and biological targets and the timescale for achieving them;
Наша страна поощряет усилия по поддержке химических, биологических и социологических исследований.
My country endorses efforts to promote chemical, biological and social research.
Я разъясню через минуту, что считается повреждением, с помощью конкретных биологических терминов.
And I'm going to explain exactly what damage is in concrete biological terms in a moment.
при строительстве в биологических материях, но можем ли мы создавать подобные вещи?
in the sense that it's great to build in biological materials, but can we do similar things?
В конце 17-го века в естественной истории не существовало концепции биологических видов.
There was no concept of biological species before the late 17th century in natural history.
Однако с помощью современных биологических и серологических методов невозможно отличить PVYNTN от PVYN.
However, PVYNTN cannot be distinguished from PVYN strain by present biological and serological methods.
В биологических системах важно, чтобы не требовалось очень много материалов на постройку структуры.
In biological systems it's important not to have a whole lot of extra material requirements for building it.
Последствия выброса — преднамеренного или случайного — крайне опасных биологических агентов или токсинов могут быть катастрофическими.
The impact of release of a highly dangerous biological agent or toxin- whether intentional or accidental- can be catastrophic.
С тех пор рентгеновский структурный анализ молекул белка помогает нам понять химию биологических реакций.
Since then, X-ray structural analysis of protein molecules has helped us to understand the chemistry of biological reactions.
Первый содержал метаболиты, связанные c ростом, а второй — метаболиты, формирующиеся при распаде биологических молекул.
The first contained growth-related metabolites, while the second contained metabolites that form when biological molecules break down.
сообщают о влиянии химических и биологических факторов на трофический перенос СОЗ, включая альфа-ГХГ.
reported on the influence of chemical and biological factors on the trophic transfer of POPs including alpha-HCH.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung