Beispiele für die Verwendung von "биржу" im Russischen mit Übersetzung "market"
Это снижение доверия оказало влияние на банки, биржу, правительство и его регулирующие органы.
That fall in confidence affected banks, the stock market, and the government and its regulators.
Я расскажу вам, что я думаю про это и про фондовую биржу через пару минут.
I'll tell you what I think about this and the stock market in a minute.
«Я очень осторожен относительно предположений о существовании основополагающей теории, способной объяснить фондовую биржу, нейтральные системы и косяки рыб, — отмечает он.
“I’m very cautious about suggesting that there’ll be an underlying theory that’ll explain the stock market and neural systems and fish schools,” he says.
Если потоки международного капитала, направляющиеся в американскую фондовую биржу, служат опорой для доллара, делая цены на американские продукты выше по сравнению с европейскими, у доллара появится тенденция к ослабеванию, чтобы восстановить первоначальные сравнительные цены.
If international capital flows to the US stock market bolster the dollar, rendering the prices of US products expensive relative to European products, the dollar will tend to weaken so as to re-establish the original relative prices.
Джон Майнард Кейнс уже давно описал фондовую биржу как основанную не на действиях рациональных индивидуумов, стремящихся установить фундаментальные законы рынка, а как конкурс красоты, в котором победителем становится тот, кто лучше угадывает, что скажут судьи.
John Maynard Keynes long ago described the stock market as based not on rational individuals struggling to uncover market fundamentals, but as a beauty contest in which the winner is the one who guesses best what the judges will say.
Так? Также и на неустойчивой бирже. Ваш выбор может привести
Right? It can happen in the stock market.
Колебания на фондовой бирже также являются фактором, свидетельствующим о неопределенности.
The meanderings of the stock market are a similar indication of uncertainty.
Отражают ли волнения на всемирных фондовых биржах проблемы в мировой экономике?
Does trouble in the world’s stock markets mean trouble for the world economy?
Фактически, история реакции фондовой биржи на изменяющиеся процентные ставки является смешанной.
In fact, the history of the stock market's reactions to changing interest rates is mixed.
В результате фондовая биржа является незаполненной, и страна испытывает серьёзный имущественный бум.
As a result, its stock market is frothy, and it is experiencing an alarming property boom.
Однако только Бог располагает идеальной информацией, и Он не играет на бирже.
But only God is perfectly informed, and He does not play the stock market.
Одним из таких моментов был обвал на фондовой бирже в 1987 году.
One such moment was the stock market crash of 1987.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung