Beispiele für die Verwendung von "блага" im Russischen mit Übersetzung "good"

<>
Америка и глобальные общественные блага America and Global Public Goods
Все мои земные блага тебе отдаю. All my worldly goods, I thee endow.
Что если не все блага совместимы? What if not all goods are compatible?
Конечно, истинные общественные блага встречаются редко. Of course, pure public goods are rare.
Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент Global Public Goods: The Missing Component
Биоразнообразие и стабильность климата - это глобальные общественные блага. Biodiversity and climatic stability are global public goods.
Вы, люди, нарушили конституцию ради высшего блага, верно? You folks broke the law of the land for a higher good, right?
Мы должны измениться ради нашего же собственного блага. We must change for our own good.
По определению, общественные блага означают проблему коллективного действия. By definition, public goods mean a collective-action problem.
Благо народа идет в жертву ради блага нации. The good of the people is sacrificed for the good of the nation.
Но нужны нам не эти сами материальные блага. It's not the material goods we want.
Надежные экономические статистические данные жизненно важны для общественного блага. Reliable economic statistics are a vital public good.
Мы говорим о субординации национальных суверенитетов ради общего блага. We are talking about the subordination of national sovereignties in the common good.
Фискальные ограничения останутся, а власти продолжат финансировать общественные блага. Fiscal constraints will remain, as governments continue to fund public goods.
Это лидеры, которые очень амбициозны в достижении всеобщего блага. These are leaders who are highly ambitious for the greater good.
Но теперь мы можем всё уладить - ради блага компании. But now we can set everything straight again for the good of the company.
Такие общественные блага принесли пользу и Великобритании, и другим странам. Such common goods benefited both helped Britain, but and benefited other countries as well.
ПБД вела себя так, словно заслуживала коронации за созданные блага. The BJP campaigned as if it deserved a coronation for the many good changes they brought.
Сотрудники взаимно вдохновляют друг друга в направлении достижения всеобщего блага. Employees mutually inspire each other towards greater good.
У маленьких стран нет стимулов платить за подобные глобальные общественные блага. Small countries have little incentive to pay for such global public goods.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.