Beispiele für die Verwendung von "благе" im Russischen mit Übersetzung "good"
Первый ингредиент - это создание культуры страстной заботы о всеобщем благе
The first ingredient is to create a culture of passionate concern for the greater good.
Такие вещи говорят о том, насколько они заботятся о благе общественности.
Such things tell us something about their concern for the public good.
Хоть он и говорит о благе Асгарда, сам же всё время завидовал Тору.
He may speak of the good of Asgard, but he's always been jealous of Thor.
Пример США наглядно показывает, что великие демократические державы часто преследуют свои интересы, мало заботясь о глобальном общем благе, которое определили другие.
The US example shows clearly that democratic great powers often pursue their interests with little regard for a global common good that others have defined.
И хотя неправильно говорить о таком всеобщем благе, как сокращение ядерных вооружений, с точки зрения победителей и проигравших, это, несомненно, стало неожиданным успехом для администрации Обамы.
And even though it may be wrong-headed to talk about such a universal good as nuclear arms reduction in terms of winners and losers, this was undoubtedly a coup for the Obama administration.
Подобным образом, после того, как кто-либо был наделен знаниями и финансовыми средствами, чтобы создать свою собственную компанию, он может начать думать о всеобщем благе - в этот момент становится очевидной истинная ценность предпринимательства.
Similarly, after someone has been empowered with the knowledge and financing to start their own company, they can start thinking about the greater good – at which point the true value of entrepreneurship becomes apparent.
Вместе с тем наряду с заботой об общем благе ни чрезвычайная ситуация, ни вызываемый кризисом импульс взаимного доверия не должны снимать необходимость понимания природы инвестиций или деловой операции, как и применения надлежащей осмотрительности и бдительности в отношении мер профилактического контроля.
However, coincident with the common good, neither the presence of an emergency nor our natural crisis-driven impulse of mutual trust should take the place of understanding the investment or business transaction, or of the exercise of due diligence and vigilance in preventive controls.
Государство должно обеспечить граждан общественными благами:
Government should provide citizens with public goods:
Распространение финансовых рынков - это неоспоримое благо.
The spread of financial markets is an unmitigated good.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung