Beispiele für die Verwendung von "благодарна" im Russischen mit Übersetzung "thankful"
И я несомненна благодарна, что больше так не одеваюсь.
I'm sure thankful I don't wear that getup anymore.
Я благодарна, что у нее еще есть 1,5 года до поступления в колледж.
I'm thankful that she still has a year and a half left before she goes to college.
Она благодарна инвестициям в образование - ведь она уже умеет считать, и на рынке ее не обманут.
But she's very thankful for the public investment in schooling so she can count, and won't be cheated when she reaches the market.
Стивен, я знала, что ты вернешься и чтобы показать тебе, как я благодарна, я буду кормить тебя в шутку.
Steven, I knew you'd come back, and to show you how thankful I am, I'm gonna feed you a piece.
И я благодарна этому Рождеству за возможность верить в то, что демократическая Европа не будет мириться с таким положением дел.
And I am thankful this Christmas for being able to believe that democratic Europe will not tolerate this state of affairs.
В своем комментарии, опубликованном на сайте Media Roots, она объяснила, что уволилась для того, чтобы больше заниматься журналистскими расследованиями, однако она добавила: «Работе на канале RT открыла для меня новые горизонты. Я буду вечно благодарна им».
In a note for Media Roots, she explained she was leaving the show to pursue more investigative reporting and added “RT has given me opportunities I will be eternally thankful for.”
Будьте благодарны, что она просто забрала ключ.
Be thankful she was only interested in your swipe card.
Более 500 благодарных родителей выражают признательность "Мейси".
Over 500 thankful parents expressing undying gratitude to Macy's.
И если он не проглотит язык, уверена, он будет благодарен.
If he still had the powers of speech, I'm sure he'd be thankful.
Хочу сказать, что, наверное, 99% комментариев были очень хорошими, и я благодарен, но ...
I mean, I would say 99 percent of the comments were extremely positive, and I’m thankful, but ...
Нам дали второй шанс так давайте будем благодарны и постараемся извлечь максимум из этого.
Something gave us a second chance so let's be thankful and just try to make the most of it.
Я бы не назвал Хулио знаком свыше, однако я заранее благодарен за вознаграждение, которое получу.
I'm not ready to call Julio a sign from God, but I am thankful for the bounty I am about to receive.
Я благодарен за то, что саундтрек "Любовной истории" занял 39 место в музыкальном чарте США.
I'm thankful that the theme from Love Story hit number 39 on the US music charts.
Но, возможно, мир должен быть благодарен, потому что без американского расточительства мировой совокупный спрос был бы незначительным.
But perhaps the world should be thankful, because without American profligacy, there would have been insufficient global aggregate demand.
Ладно, теперь все, возьмите перо и бумагу с индюшки и напишите что-то, за что вы благодарны.
Okay, now, everybody, take a feather from the paper turkey and write down something you're thankful for.
Тот факт, что экономисты не могут это объяснить, не является причиной для того, чтобы не быть благодарными.
The fact that economists can't explain it is no reason not to be thankful.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung