Beispiele für die Verwendung von "благодарны" im Russischen
Будьте благодарны, что она просто забрала ключ.
Be thankful she was only interested in your swipe card.
Так что жители других стран должны быть более благодарны Америке за ее дефицит.
So non-Americans should be more appreciative of America's deficits.
И признательные граждане благодарны за прекрасный репортаж.
And a grateful nation gives thanks for some solid reporting.
Нам дали второй шанс так давайте будем благодарны и постараемся извлечь максимум из этого.
Something gave us a second chance so let's be thankful and just try to make the most of it.
Ладно, теперь все, возьмите перо и бумагу с индюшки и напишите что-то, за что вы благодарны.
Okay, now, everybody, take a feather from the paper turkey and write down something you're thankful for.
напротив, они благодарны за то, что вообще работают.
Instead, most are grateful to be working at all.
Мы все приняли к сведению эти вклады и мы благодарны за вклады, внесенные в нашу работу государствами-членами.
We all took those inputs into consideration, and we are thankful for the input with which Member States provided us.
Будем благодарны, если Вы вернете нам контрольный экземпляр.
We will be grateful if you return the sample to us.
Многие благодарны за то, что пиньята существует для того, чтобы оживить двусторонние отношения, и не могут дождаться того, чтобы по ней ударить.
Many are thankful that the piñata is available to liven up bilateral relations and can't wait to give it a good whack.
Мы благодарны вам за то, что обратили внимание.
We are very grateful to you for bringing it to our attention.
Поэтому мы благодарны за полезные дискуссии, которые мы провели по ряду африканских проблем, а также за принятые нами документы, в том числе принятое сегодня заявление Председателя.
We are therefore thankful for the useful discussions we had on several African issues and the outcomes we adopted, including the presidential statement earlier today.
Это интереснейший артист и мы должны быть благодарны ему.
He's a very interesting artiste, and we should be grateful to him.
Мы были бы Вам очень благодарны за дружеское понимание.
We would be grateful if you would consider accommodating us.
Мы так благодарны, и каждый из них был абсолютно потрясающим.
We are just so grateful and every single one of them was absolutely tremendous.
За пересылку Вашего каталога мы были бы Вам очень благодарны.
We should be grateful if you sent us your catalogue.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung