Beispiele für die Verwendung von "благосклонна" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle21 supportive10 favourable4 andere Übersetzungen7
Вдовствующая Королева благосклонна к шаманке Чан. Shaman Jang had the Grand Queen Dowager's favor.
Действительно ли история будет настолько благосклонна к Бушу? Will history really be so kind to Bush?
В рамках же экономики поведенческой оценка качеств человеческих не столь благосклонна. The behavioral economics perspective is slightly less generous to people.
Роскошный вид, бразильская кухня, и если судьба будет благосклонна, немного живой музыки. Fabulous views, Brazilian food, and maybe if the gods agree, a little live music.
В 2013 году безоговорочного успеха талантливой британки никто не повторил: сама же певица скромно добавила в свою Грэмми-копилку победу в номинации «Лучшее вокальное поп-исполнение» (Best Pop Solo Performance). Однако на этот раз премия была удивительно благосклонна к музыкантам за пределами хваленой поп-касты. This year’s ceremony didn’t have as clear a winner as the British sensation, who added to her lifetime total with a win in the “Best Pop Solo Performance” category, but it put a spotlight on artists outside the vaunted pop realm.
Один из недостатков программы Вулфовица по борьбе с коррупцией заключался в том, что расширение или продолжение помощи странам, к которым была благосклонна администрация Буша, например, Ирак или Пакистан, осуществлялось под давлением независимо от того, насколько они были коррумпированными, в то время как в отношении других проявлялось мало терпимости. One of the flaws of Wolfowitz’s anti-corruption agenda that expansion or continuation of aid for countries favored by the Bush administration, like Iraq or Pakistan, was pushed, regardless of how corrupt they were, while there was little tolerance elsewhere.
Один из недостатков программы Вулфовица по борьбе с коррупцией заключался в том, что расширение или продолжение помощи странам, к которым была благосклонна администрация Буша, например, Ирак или Пакистан, осуществлялось под давлением независимо от того, насколько они были корумпированными, в то время как в отношении других проявлялось мало терпимости. One of the flaws of Wolfowitz's anti-corruption agenda that expansion or continuation of aid for countries favored by the Bush administration, like Iraq or Pakistan, was pushed, regardless of how corrupt they were, while there was little tolerance elsewhere.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.