Beispiele für die Verwendung von "благую" im Russischen
Мы должны остерегаться отождествлять "естественное" с "благом".
We should beware of equating "natural" with "good."
Сэм может быть иногда неуверенным, но по благим причинам.
Sam can be a bit insecure at times, But for good reason.
Однако, как известно, дорога в ад вымощена благими намерениями.
But the road to hell is paved with good intentions.
Наверное, многие из нас поступали неправильно из благих побуждений.
Perhaps many of us were doing wrong things with good intentions.
не писать - плохо, а отдать на благое дело - хорошо.
Because not writing is bad, but giving to charity is good.
Аутсайдеры мало что могут сделать, несмотря на их благие намерения.
Outsiders can do very little, no matter how good their intentions are.
Несомненно, важно то, что нечто было отдано для благого поступка.
Surely, what matters is that something was given to a good cause.
Если и был заговор молчания, то исключительно с благой целью.
If there was a conspiracy of silence, it was entirely for the good.
Государство финансирует медицинские исследования, поскольку улучшенные лекарства являются общественным благом.
Government finances health-care research because improved medicines are a public good.
Мы знаем, что начальное образование должно стать бесплатным общественным благом.
We know that basic education should be a free public good.
Аристотель назвал счастье "высшим благом" - целью, которой служат все средства.
Aristotle called happiness "the chief good," the end towards which all other things aim.
Вопрос стоит таким образом, могут ли благие цели оправдывать ужасные средства.
The problem is whether a good cause justifies using horrendous means.
Однако без работоспособных стратегий реализации эти цели останутся лишь благими намерениями.
But goals without actionable strategies are just good intentions.
Талер и Санштайн также считают, что быть донором органов - благое дело.
Thaler and Sunstein also believe that donating organs is a good thing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung