Beispiele für die Verwendung von "ближайшими родственниками" im Russischen

<>
Вы связались с ближайшими родственниками? Have you contacted the next of kin?
" Ближайшими родственниками " лица являются его супруга или супруг, невеста или жених, родитель или ребенок, брат или сестра, бабушка или дедушка либо внук или внучка, дядя или тетя, племянник или племянница либо опекун или подопечный. The person's “immediate family” shall include his or her spouse, fiancé or fiancée, parent or child, brother or sister, grandparent or grandchild, uncle or aunt, nephew or niece, and guardian or ward.
По сравнению с нашими ближайшими родственниками, такими как шимпанзе, гориллы и орангутаны, пенис у человека большой. The human penis is large when compared with those of our closest relatives: chimpanzees, gorillas, and orangutans.
Ищи любые камеры наблюдения и постарайся связаться с ближайшими родственниками. Look for any security cams and try to reach out to her next of kin.
Шимпанзе и бонобос - наши ближайшие родственники, а мы - люди, а не гориллы или орангутанги - являемся их ближайшими родственниками. Chimpanzees and bonobos are our closest relatives, and we humans, not gorillas or orangutans, are their closest relatives.
Когда я пытался связаться с ближайшими родственниками, я был перенаправлен в реабилитационный центр Сэнди Оукс. When I tried to contact next of kin, I was forwarded to Sandy Oaks rehab center.
Вторым механизмом является независимая арбитражная комиссия по компенсации за материальный ущерб и моральный вред, понесенный жертвам исчезновений и произвольных задержаний и их ближайшими родственниками. The second mechanism was the independent arbitration commission for compensation for material damage and moral injury suffered by the victims of disappearance and arbitrary detention and their next of kin.
Ее ближайший родственник - ее племянник Her next of kin was her nephew
К счастью, никто из моих ближайших родственников не погиб во время холокоста. Fortunately, none of my immediate family perished in the Holocaust.
Шимпанзе и бонобос - наши ближайшие родственники, а мы - люди, а не гориллы или орангутанги - являемся их ближайшими родственниками. Chimpanzees and bonobos are our closest relatives, and we humans, not gorillas or orangutans, are their closest relatives.
Вы сможете оповестить ближайших родственников? Can you notify the next of kin?
Ближайшие родственники, подтвердившие свое родство, могут отправить запрос на удаление аккаунта Facebook близкого человека. Verified immediate family members may request the removal of a loved one’s account from Facebook.
А так как ее ближайший родственник, дядя Эрнесто, живет здесь в Чикаго, она может пожить с ним в то время, пока они будут подавать документы на постоянное проживание. And since her closest relative, her Uncle Ernesto, lives here in Chicago, she could live with him while she applies for the I-130 for permanent residence.
Ближайшие родственники, или что-нибудь подобное? Next of kin, anything like that?
Ближайшие родственники, подтвердившие свое родство, могут отправить запрос на удаление аккаунта близкого человека с Instagram. Verified immediate family members may request the removal of a loved one’s account from Instagram.
Несмотря на попытки оспорить полученные Гудолл результаты, схожие модели поведения впоследствии были обнаружены и у других групп, и доказательства воинственного поведения у одного из наших ближайших родственников стали неоспоримыми. Despite attempts to dispute Goodall’s findings, similar patterns of behaviour were later discovered in other groups, and evidence for warfare in one of our closest relatives became indisputable.
Вы нашли ближайших родственников Билла Пауэра? Did you find Bill Power's next of kin?
При отправке запроса на удаление аккаунта вы должны предоставить подтверждение того, что являетесь ближайшим родственником умершего человека, например: When you submit a request for removal, we require proof that you're an immediate family member of the deceased person, such as:
Эксперты считают, что наличие у нас большого мозга, значительно отличающегося от мозгов наших ближайших родственников, является результатом интенсивного естественного отбора происходившего в период огромных трудностей, когда численность населения была невысокой. Experts believe that our large brains, significantly different from those of our closest relatives, are the product of an intense process of natural selection which occurred during a period of extreme hardship when population numbers were low.
Я искала ближайшего родственника в скорой помощи. Oh, I was looking for next of kin In the ambulance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.