Beispiele für die Verwendung von "блокирующимся" im Russischen mit Übersetzung "lock"

<>
буквой " r " для ремня безопасности с втягивающим устройством, за которой следует обозначение (1, 2, 3, 4 или 4N) использованного втягивающего устройства в соответствии с пунктом 2.14 настоящих Правил, и буква " m ", если втягивающее устройство является аварийно блокирующимся втягивающим устройством с множественной чувствительностью; the letter " r " for a belt incorporating a retractor followed by the symbol (1, 2, 3, 4 or 4N) of the retractor used, in accordance with paragraph 2.14. of this Regulation, and the letter " m " if the retractor used is an emergency locking retractor with multiple sensitivity;
Экран не блокируется по истечении какого-либо времени. There is no automatic locking after a time-out.
При блокировке ручек paddle другие кнопки не блокируются. Note: When you lock the paddles, no other buttons are affected.
При нажатии кнопки "Закрепить верхнюю строку" блокируется первая строка The first row is locked when you click Freeze Top Row
Когда вы переворачиваете смартфон, направленный вниз дисплей автоматически блокируется. When you flip the phone, display you are not using locks automatically.
При нажатии кнопки "Закрепить первый столбец" блокируется первый столбец The first column is locked when you click Freeze First Column
Максимальное время бездействия (в минутах), по истечении которого экран блокируется Maximum minutes of inactivity until screen locks (minutes)
При защите листа все ячейки по умолчанию блокируются, после чего изменить их невозможно. When you protect a worksheet, all cells are locked by default, which means that they cannot be edited.
Бывают ситуации, когда пользователи забывают свой ПИН-код или доступ к их почтовым ящикам блокируется. There are situations in which Outlook Voice Access users forget their PIN or are locked out of voice mail access to their mailbox.
Устранена проблема, из-за которой учетные записи пользователей не блокировались при определенном количестве неудачных попыток входа. Fixed issue where user accounts weren't locked out after a number of failed sign in attempts.
Так как вы можете ограничивать доступ пользователей к ресурсам, блокируется меньше экземпляров потребителей большого количества ресурсов. Because you can limit user access to resources, there are fewer instances of large resource consumers being locked out.
Устранена проблема, из-за которой локальные учетные записи пользователей не блокировались при определенном количестве неудачных попыток входа. Fixed issue where local user accounts weren't locked after a number of failed sign in attempts.
Для предотвращения овердрафта средств на подарочных картах последние блокируются до того, как каждая проводка не будет разнесена. To prevent gift cards balances from being overdrawn, gift cards are locked until each transaction is posted.
Когда вы закончили работу и нажали Завершить Холст, Холст автоматически блокируется, поэтому вы больше не сможете его отредактировать. When you finish and click Finish Canvas, it's locked and you can't edit it anymore.
Если при изменении позиции уровни Стоп Лосс или Тейк Профит расположены слишком близко к текущей цене, кнопка "Изменить" блокируется. If Stop Loss or Take Profit level is too close to the current price, the "Modify" button will be locked.
Можно настроить допустимое количество неудачных попыток входа в систему, при превышении которого доступ к почтовым ящикам пользователей голосового доступа Outlook блокируется. You can configure the number of sign-in failures allowed before an Outlook Voice Access user is locked out of their mailbox.
Устранена проблема политики "Блокировка рабочей станции" для смарт-карт, при которой в некоторых случаях система не блокируется при извлечении смарт-карты. Addressed issue that affected the Lock Workstation policy for smart cards in which, in some cases, the system didin't lock when you removed the smart card.
Устранена проблема параметра «Блокировка рабочей станции» для смарт-карт, при которой в некоторых случаях система не блокируется при извлечении смарт-карты. Addressed issue with the Lock Workstation setting for smart cards where, in some cases, the system doesn’t lock when the smart card is removed.
эффективность износостойкой тормозной системы должна контролироваться антиблокировочной тормозной системой таким образом, чтобы ось (оси), подвергаемые торможению посредством износостойкой тормозной системы, не могла (и) блокироваться этой системой при скорости более 15 км/ч. The effectiveness of the endurance braking system shall be controlled by the anti-lock braking system such that the axle (s) braked by the endurance braking system cannot be locked by the endurance braking system at speeds above 15 km/h.
Когда вы просматриваете определенную комбинацию аналитик в форме Резервирование, а затем изменяете или вводите новое количество в поле Резервирование, то резервирование блокируется, ограничиваясь только выбранными аналитикам, а зарезервированное количество относится к этим аналитикам. When you display a specific dimension combination in the Reservation form and then edit or enter a quantity in the Reservation field, the reservation is locked to the selected dimensions and the reserved quantity is dedicated to these dimensions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.