Beispiele für die Verwendung von "богов" im Russischen

<>
Здесь обслуживают звёзд как богов. This place treats celebs like God.
Точно так же, как белые приписывают чернокожим мужчинам выдающиеся сексуальные возможности, западные христиане инстинктивно наделяют евреев сверхъестественными способностями, включая способность убивать богов и управлять мировыми финансами. Just as whites attribute extraordinary sexual powers to black men, the Christian West's instinct is to treat Jews as the masters of extraordinary forces — including the power to kill deities and control world finance.
В Индуизме есть множество великих богов. There are many high gods in Hinduism.
Теизм представляет собой веру в существование какого-то сверхъестественного существа (монотеизм) или нескольких богов (политеизм), в то время как те, кто придерживается нетеистических убеждений, не приемлют теистического понимания божества. Theism is the belief in the existence of one supernatural being (monotheism) or several divinities (polytheism), whereas a non-theist is someone who does not accept a theistic understanding of deity.
Они поклоняются и почитают лживых богов. They worship idols and they bow down before false gods.
Не знаю, злюсь на богов, наверное. I don't know, mad at the gods, I guess.
Дом давно умерших и Ледяных Богов. The home of the long dead and of the Ice Gods.
Возможно, человек Богов принесет нам удачу, а? Maybe a man of the Gods will bring us some luck around here, eh?
Согласно повелению ваших богов, его жизнь принадлежит мне. Your gods demand that his life belongs to me now.
Нам никогда не выпадало такого шанса, это технология богов. We never stood a chance, this is the technology of the gods.
Дурга, богиня-мать, бесстрашная, входит в пантеон богов индуизма. Durga, the mother goddess, the fearless one, created by the pantheon of Hindu gods.
Я видел, как она воскресла, благодаря силе Богов Света. I saw her come back from the dead by the power of the Gods of Light.
Короче, Наемник, ты можешь превратить смертных в бессмертных богов. So, in short, you, Mercenary, have the power to turn mortal men into immortal gods.
Наска сгинули в Андах, забрав с собой своих богов. The Nazca vanished into the Andes Mountains, taking their gods with them.
Хорошо, что я взяла с собой чётки для богов моды. Good thing I brought my fashion gods rosary beads.
Вы гневите Богов и думаете, что это останется без последствий. You are provoking the Gods, and you act like there won't be no consequence.
И, конечно, самая великая из горных богов - богиня горы Фудзи. And greatest of the mountain gods is of course the goddess of Mount Fuji.
В народе Игбо раньше говорили, что они создавали своих собственных богов, The Igbo used to say that they built their own gods.
Завтра турнир "Греческих Богов Гольфа", на котором я размажу Эвана Чэмберса. Tomorrow's the IFC Greek Gods of Golf Tourney, where I will smite Evan Chambers.
Сир Лорас из дома Тиреллов, ты преступил закон богов и людей. Ser Loras of House Tyrell, you have broken the laws of Gods and men.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.