Beispiele für die Verwendung von "бодена" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle13 boden12 andere Übersetzungen1
Некоторые симптомы такого опасного развития событий уже видны — обсуждавшийся ранее вопрос о целевых группах уже не стоит, а необходимость передачи документа Бодена абхазской стороне даже не упоминалась на последнем заседании. Some symptoms of such a dangerous development are already visible — previously discussed task groups have simply been lost, and the necessity to transfer the Boden paper to the Abkhaz side was not even mentioned at the last meeting.
Письмо Генерального секретаря от 18 октября на имя Председателя Совета Безопасности, в котором он сообщает последнему, что по завершении обычных консультаций он намерен назначить своим Специальным представителем по Грузии и руководителем Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ) Дитера Бодена (Германия). Letter dated 18 October from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him that, following the usual consultations, it was his intention to appoint Dieter Boden (Germany) as his Special Representative for Georgia and Head of UNOMIG.
Эй, вот же он, папаша Боден. Hey, there he is, Big Daddy Boden.
Шеф Боден будет снят со своей должности. Chief Boden will be relieved of his command.
Мы поговорим с Боденом, всё в норме, ничего страшного. We go talk to Boden, real cool, no big deal.
Она сказала, что Бодену нужно место для посетителей в приемной. She said Boden needs a waiting area outside his office.
Боден видел возможность сделать миллионы, просто подкупив пару рабочих на фабрике с отходами. Boden saw an opportunity for making millions, simply by paying off a single worker at a waste facility.
Но, если я скажу Бодену, он забеспокоится, и всё это разрастётся в большую проблему. But if I tell Boden, red flags go up, and suddenly everything becomes a big deal.
Мне только что звонил Шеф Боден, он сейчас в больнице, и я с радостью хочу сообщить вам, что Джейсон Молино очнулся и говорит с врачами. I just got off the phone with Chief Boden, who's at Chicago Med right now, and I'm happy to report that Jason Molina is awake and talking with the doctors.
Миссию продолжает возглавлять мой Специальный представитель по Грузии Дитер Боден, и в выполнении этой задачи ему оказывает помощь Главный военный наблюдатель генерал-майор Анис Ахмед Баджва (Пакистан). My Special Representative for Georgia, Dieter Boden, continues to head UNOMIG, and he is assisted in this task by Chief Military Observer Major General Anis Ahmed Bajwa (Pakistan).
В заключение я хотел бы выразить признательность Специальному представителю, Дитеру Бодену, и Главному военному наблюдателю, генерал-майору Анису Ахмеду Баджве, за обеспечиваемое ими руководство, и поблагодарить членов Миссии за их приверженность делу и мужество, проявляемое при выполнении их сложных и зачастую опасных задач. In conclusion, I would like to express appreciation to the Special Representative, Dieter Boden, and the Chief Military Observer, Major General Anis Ahmed Bajwa, for their leadership and to commend the members of the mission for their commitment and courage in carrying out their difficult and often dangerous tasks.
В заключение я хотел бы выразить свою глубокую признательность Специальному представителю Дитеру Бодену и Главному военному наблюдателю генерал-майору Анису Ахмеду Баджве за их неустанные усилия во имя дела мира и мужчинам и женщинам из состава МООННГ, проявляющим решимость и мужество и выполняющим свои обязанности в сложных и зачастую опасных условиях. In conclusion, I would like to reiterate my deep appreciation for the tireless efforts of Special Representative Dieter Boden and Chief Military Observer Major General Anis Ahmed Bajwa in the cause of peace, and for the determination and courage of the men and women of UNOMIG, who carry out their duties under difficult and often dangerous circumstances.
Я знаю о карте Бодена, но к сожалению, это лишь пустая болтовня, лишенная легенды. I know baudin's map, but unfortunately, it's just meaningless blather without the legend.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.