Beispiele für die Verwendung von "болезненна" im Russischen mit Übersetzung "painful"

<>
Переоценка прошлого, конечно же, трудна и, несомненно, очень болезненна. Reassessing the past is certainly difficult and doubtless painful.
Но дефляция болезненна, и в реальности ей нельзя следовать по политическим соображениям. But deflation is painful and cannot realistically be pursued for political reasons.
Срывать ли пластырь резко - быстро, но с высокой интенсивностью - или снимать медленно - времени займёт больше, но каждая секунда не так болезненна. Какой из этих подходов наиболее подходящий? Do you rip it off quickly - short duration but high intensity - or do you take your Band-Aid off slowly - you take a long time, but each second is not as painful - which one of those is the right approach?
Удар не болезнен, но неприятен. The shock isn't painful, but it's a little annoying.
Этот все будет очень болезненно. This process is very painful and also stressful.
Насколько болезненной будет данная корректировка? How painful will the adjustment be?
пришло время для болезненного процесса делевереджа. now comes the painful process of deleveraging.
Мы подошли к довольно болезненному месту. We went to a pretty painful place.
Я долго цеплялся за болезненные воспоминания. I spent a long time clinging to painful memories.
Нынешний момент в мировой истории – болезненный. The current moment in world history is a painful one.
Но выкарабкивание будет трудным и болезненным. But climbing out will be difficult and painful.
И выдали им серии болезненных электрошоков. And they gave them a series of painful electric shocks.
Впереди у Америки болезненное десятилетие экономического застоя. A painful decade of stagnation for America lies ahead.
Первый удар был зарегистрирован как очень болезненный. The first shock is recorded as very painful.
Как видно, что это чрезвычайно болезненный опыт. This is obviously an incredibly painful experience.
Коммунистическое прошлое вызывало менее болезненный душевный анализ. The Communist past involved less painful soul-searching.
Червь под кожей прощупывается как болезненный тяж. The worm is as painful strand under skin palpable.
Но этот путь будет дорогостоящим и болезненным. But this route is going to be costly and painful.
Потому что реформы часто оказываются изнурительными, болезненными. Because reforms usually turn out to be: Exhausting. Painful.
За этим наверняка должна последовать довольно болезненная реорганизация. Painful restructuring is sure to follow.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.