Exemples d'utilisation de "болтать" en russe

<>
Не болтать во время приготовления булочек. No chatting during the making of the breads.
Этот стукач очнется и начнет болтать. That rat wakes up and starts blabbing.
Слушай, я ответила тебе не для того, чтобы болтать как школьницы. Listen, I didn't push this button to gab like schoolgirls.
Учитель нам сказал перестать болтать. The teacher told us to stop chattering.
Не будет вообще, если вы будете продолжать болтать. Won't be done at all if you keep nattering.
Ну вот, заставила тебя болтать. Now I've made you witter.
Берешь меня для антуража, а сам будешь сидеть в баре и болтать с важными людьми. I take notes and look pretty, you get to sit at the bar and schmooze with all the important people.
Конгресс может болтать все, что пожелает, как его волнуют трудности, с которыми сталкивается американский средний класс; риторика ничего не значит. Congress can blather on all it wants about how much it cares about the difficulties faced by middle-class Americans; the rhetoric means nothing.
Нет, я просто не хочу болтать попусту. No, it's just I don't want to yack on somebody.
У меня нет времени болтать сейчас. I don't really have time to chat right now.
Тогда хватит болтать и пойдем со мной. Then stop blabbing and walk with me.
И что важно, вы оба будете болтать как школьницы, пока посетители будут ждать? What's so important you two have to be in here gabbing like schoolgirls when there are customers waiting?
Хватит болтать, отведи лошадь в сарай. Stop chattering, take the horse into the barn.
Хватит болтать, лучше помоги ему. Just stop Wittering, just help him.
Конечно, а посадить их у себя в офисе и позволить болтать о своих любимых алжирских фильмах - куда лучший вариант. Sure, and having them sitting in my office schmoozing about their favorite algerian surfing movies is a much better system.
Ты можешь болтать со всеми лютиками. You can chat up Buttercup all you want.
Оставь меня без вина, и через 3 часа я начну болтать. They only need to keep my wine and after 3 hours I start blabbing.
Неожиданно о музыкальной шкатулке стали болтать. There's suddenly been a lot of chatter about the music box.
Ты будешь так болтать всю ночь? Are you gonna witter on all night?
Мы здесь не для того, чтобы болтать. We're not here to chit chat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !