Ejemplos del uso de "больниц" en ruso
Достижения и перспективы развития больниц НСЗ
Performance and prospects for the NHS hospital development
В противоположность этому поздние викторианцы, в период с 1850 по 1880 годы, создали основные общественные работы и инициативы общественного благосостояния, включая сеть финансируемых государством больниц и обязательное начальное образование.
In contrast, the later Victorians, from the 1850’s-1880’s, created major public works and public-welfare initiatives, including state-funded infirmary networks and compulsory primary education.
Мы получили фотографии от местных больниц и гинекологов?
Hey, did we get photographs out to the area hospitals and ob / gyns?
А это изображение одной из знаменитейших больниц Америки.
And then this is a picture of one of the most famous hospitals in America.
Это медицинские записи из больниц Венесуэлы и Чикаго.
There are hospital records in both Venezuela and Chicago.
Это клиническая больница Гарварда - одна из лучших больниц в стране.
It's the teaching hospital for Harvard - one of the best hospitals in the country.
оценки сторонних врачей и больниц можно найти на HealthGrades.com.
third-party doctor and hospital ratings are available at HealthGrades.com.
Средства направляются на ремонт школ, больниц, дорог, электросетей и уличное освещение.
Funds are directed to the repair of schools, hospitals, roads electrical networks and street lighting.
Заявитель предоставлял услуги по ресторанному обслуживанию этих больниц с 1987 года.
The claimant had been providing catering services to these hospitals since 1987.
Между этими клиниками и гинекологическими и акушерскими отделениями больниц налажено сотрудничество.
There is cooperation and coordination between these clinics and hospital gynaecology and obstetrics departments.
Специальные программы психосоциальной терапии должны способствовать реинтеграции пациентов, выписывающихся из больниц.
Specific programmes for psychosocial therapy should help to reintegrate patients discharged from hospital.
именно те, которые остаются внутри больниц с большей вероятностью являются патогенами.
the ones left in the hospital are much more likely to be pathogens.
Например, Закон о регистрации больниц, домов инвалидов и родильных домов (глава 165).
For example, the Hospitals, Nursing Homes and Maternity Homes Registration Ordinance (chap. 165).
"Государственные органы" включает в себя все, от больниц до органов местного самоуправления.
“State bodies” includes everything from hospitals to local governments.
Проводимая при этом учебная работа уже охватывает персонал национальных и региональных больниц.
Training activities undertaken in this context have already involved national and regional hospitals.
стационарная помощь в родильных отделениях (кабинетах) многопрофильных больниц, родильных домов, перинатальных центров;
Hospitalization in the maternity departments of multi-purpose hospitals, maternity homes and prenatal centres;
Вчера я поехала на такси на работу в одну из лучших больниц Манхеттена.
Yesterday, I took a cab to my job at one of Manhattan's best hospitals.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad