Beispiele für die Verwendung von "большие" im Russischen
Übersetzungen:
alle17032
large5277
big4326
great4016
high1162
bigger428
heavy353
lot345
vast125
substantial82
numerous72
good deal11
sizeable7
bolshoi4
sprawling4
bulky3
bolshoy1
chunky1
majora1
burly1
king size1
a slew1
andere Übersetzungen811
что сделало возможным хранение и транспортировку рыбы на большие расстояния.
And with salting, it became possible to store fish and to transport it long distances.
В этом контексте с учетом изменения оперативных потребностей Миссии, в частности необходимости передавать и получать большие объемы данных, стало очевидным, что такая связь не может быть должным образом обеспечена с помощью наземных станций спутниковой связи.
In this context, as the operational requirements of the Mission evolved, especially the need to transmit and receive high volumes of data, it became clear that such service could not be adequately provided using satellite earth stations.
Употребление САР также ведет к повышению уровня толерантности, и для улучшения настроения требуются все большие дозы.
Use of ATS also leads to increasing tolerance levels, requiring ever-higher doses to achieve the same mood-elevating effects.
Но большие ожидания, как внутри страны, так и за рубежом, могут привести к большому разочарованию.
But high expectations, both domestically and internationally, can lead to huge disappointments.
Вы, Председатель Конаре, приложили большие усилия, и мы Вам признательны.
You made a strong effort, Chairperson Konaré, and we appreciate you.
И пока есть большие шансы, что эти недавние вливания заграничных денег помогут вытянуть страну из глубокого экономического кризиса, это просто будет самоповторяющейся историей.
And, while there is a good chance that this latest infusion of foreign money will help the country to pull out of a deep economic crisis, it will simply be history repeating itself.
Она подаёт большие надежды, и ты была исключительным наставником.
She's shown tremendous promise, and you've been an exceptional mentor.
Большие коалиции в немецком стиле в Швеции никогда не создавались; опыт Австрии подсказывает, что такая ситуация на руку экстремистам.
A German-style grand coalition has never been tested in Sweden; and Austria’s experience suggests that it could play into the extremists’ hands.
В части II приложения C к Стокгольмской конвенции цементные печи для совместного сжигания опасных отходов указаны в качестве промышленного источника, потенциально способного генерировать и выбрасывать в окружающую среду сравнительно большие количества полихлорированных дибензо-п-диоксинов (ПХДД), полихлорированных дибензофуранов (ПХДФ), гексахлорбензола (ГХБ) и полихлорированных дифенилов (ПХБ).
Annex C, part II, of the Stockholm Convention lists cement kilns coprocessing hazardous wastes as an industrial source with potential for the formation and release of comparatively high amounts of polychlorinated dibenzo-p-dioxins (PCDDs), polychlorinated dibenzofurans (PCDFs), hexachlorobenzene (HCB) and polychlorinated biphenyls (PCBs) into the environment.
K 2030 году каждая из пяти развивающихся стран будет испытывать большие трудности от имеющейся или неминуемой нехватки воды.
By 2030, one out of every five developing countries will be experiencing enormous difficulties because of current and future water shortages.
В силу его физико-химических свойств оно обладает способностью к переносу на большие расстояния.
Due to its physicochemical properties it has the potential to be transported long distances.
ПеХБ отвечает всем критериям отбора по переносу на большие расстояния, стойкости, биоаккумуляции и токсичности.
PeCB meets all screening criteria on long range transport, persistence, bioaccumulation and toxicity.
Для борьбы с атаками с целью сбора действующих адресов Exchange включает функцию искусственной задержки ответов для определенных шаблонов SMTP-связи, которые указывают на большие объемы почтовых сообщений. Эта функция увеличивает расходы пользователя на отправку спама.
To combat directory harvest attacks, Exchange includes tarpitting functionality. Tarpitting is the practice of artificially delaying server responses for specific SMTP communication patterns that indicate high volumes of mail, so that the cost of sending spam increases for the spammer.
Дамы, большие пальцы внизу, запястья согнуты, занимаем позицию для введения.
Ladies, our thumbs are down, our wrists are flexed, and we're gonna position ourselves for insertion.
К последней категории относятся все большие посягательства на гражданские свободы в Соединенных Штатах, которые сегодня можно сравнить с правлением администрации Ричарда Никсона более тридцати лет тому назад.
The latter category includes an increasing assault on civil liberties within the United States that now compares to that of Richard Nixon's administration more than thirty years ago.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung