Beispiele für die Verwendung von "большого спроса" im Russischen
Мы столкнулись со значительными трудностями при удовлетворении большого спроса на это изделие.
We are having great difficulty in satisfying the heavy demand for this article.
Чем бы она ни зарабатывала на жизнь, она пользуется большим спросом.
Whatever it is she does for a living, she's in great demand.
Наши товары пользуются большим спросом как внутри страны, так и за рубежом.
Our products are in great demand both at home and abroad.
Но люди стремятся ей обладать, как и всем тем, что пользуется большим спросом.
But like everything else in great demand, people try to own it.
Строительство и эксплуатация современных исследовательских судов обходятся дорого и требуют высококвалифицированных, пользующихся большим спросом кадровых ресурсов.
Modern research vessels are costly to build and operate and their operation maintenance require expertise that is in great demand.
Эти товары не только пользуются большим спросом на внутреннем рынке, но, кроме того, облагаются высокими пошлинами.
These goods are not just in great demand on the domestic market, but are also highly taxable.
Ферм немного и они в большом спросе, и есть множество людей, которые хотели бы обладать твоей землей.
Farms are few and in great demand, and there are many people here who would like to possess your land.
Микрокредиты для малых предприятий пользуются большим спросом у женщин, которые отличаются самой высокой дисциплиной в смысле возврата кредитов.
Microcredits to small businesses are in great demand by women, belonging to an area characterised by the greatest repayment discipline.
Многие из таких пригородных районов остро нуждаются в реконструкции, в связи с чем существует большой спрос на идеи, генерируемые исследователями и проектировщиками.
Many such outskirts are in particular need of regeneration, and ideas from researchers and designers are in great demand.
В декабре 1999 года на мьянманском языке было опубликовано и с тех пор широко распространяется издание под названием «100 чаще всего задаваемых вопросов», которое по-прежнему пользуется большим спросом.
A Myanmar-language publication by the name of “100 Frequently Asked Questions” has been published and widely distributed since December 1999 and is still in great demand.
Кроме того, недавно правительство повысило максимальный размер микрокредитов с 50 000 шведских крон до 100 000 шведских крон; эти кредиты пользуются в Швеции большим спросом, и не в последнюю очередь среди женщин.
Furthermore, the Government recently raised the maximum level of the micro-loans (mentioned in para 271 in the report) from 50 000 SEK to 100 000 SEK, these loans are in great demand in Sweden, not least among women.
То, что первоначально представляло собой реальные усилия по скорейшему размещению бездомных детей в приемных семьях, впоследствии переросло в прибыльный бизнес, когда стало очевидно, что в других странах существует большой спрос на младенцев, отвечающих критериям усыновления.
What started out as genuine efforts to place quickly children in dire need of homes turned into lucrative business deals when it became apparent that there was a great demand in other countries for adoptable babies.
Одним из результатов такого сотрудничества стало опубликование совместно с Центром Юга монографии «The WTO Multilateral Trade Agenda and the South» («Программа действий ВТО в сфере многосторонней торговли и Юг»), которая пользуется большим спросом в развивающихся странах.
One product of this partnership is a joint publication with the South Centre of a monograph, The WTO Multilateral Trade Agenda and the South, for which there has been great demand from developing countries.
Оно также пользуется большим спросом среди работников юстиции, поскольку в соответствии со статьей 188 Конституции все законы должны публиковаться в Официальном вестнике в течение двух недель с момента их принятия и вступать в силу через месяц со дня, следующего за датой их публикации, если не предусматривается иное.
It is also in great demand by all persons working in the legal field since, in accordance with article 188 of the Constitution, all legislation must be published in the Official Gazette within two weeks of the date of its promulgation and enters into force one month from the day following the date of its publication therein unless otherwise stipulated.
Большим спросом пользуются услуги ПРООН в деле рационального использования окружающей среды и энергетических ресурсов, что свидетельствует о важности вопросов охраны окружающей среды в общих усилиях по уменьшению масштабов нищеты, которая была вновь подтверждена в ходе Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию (ВСУР) в Йоханнесбурге в августе 2002 года.
Great demand was expressed for UNDP support in environment and energy management, underscoring the importance of the environment in the overall effort to reduce poverty, which was reinforced at the World Summit on Sustainable Development (WSSD) held in Johannesburg in August 2002.
Примечание. Доставка адаптера Kinect может быть задержана на 3–4 недели из-за большого спроса.
Note: Delivery of the free Kinect Adapter may be delayed by 3-4 weeks due to high demand.
Но мы не наблюдаем большого спроса на работы таких деятелей, как Джон Стюарт Милл или Поль Лерой-Бьюли.
But we do not see a new rush for the works of such figures as John Stuart Mill or Paul Leroy-Beaulieu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung