Beispiele für die Verwendung von "большое значение" im Russischen mit Übersetzung "high relevance"
В докладе отмечается большое значение деятельности Отдела транспорта ЕЭК ООН и рекомендуется принять определенные меры, направленные на недопущение дублирования работы других международных организаций.
The Report indicated the high relevance of the work of the UNECE Transport Division and recommends certain measures aimed at avoiding duplication with other international organizations.
Было также отмечено, что уменьшение загрязнения воздуха имеет очень большое значение для Азии в виду его серьезного и широко распространенного воздействия на здоровье человека.
It was also noted that air pollution abatement was of high relevance in Asia due to its severe and widespread impact on human health.
Требуются конкретные меры на международном уровне для обеспечения надлежащего выделения ресурсов на исследования в области биотехнологий в вопросах, имеющих большое значение для развивающихся стран, таких, как выведение устойчивых к засухе культур и биологическая азотфиксация.
Special measures need to be taken at the international level to ensure an adequate allocation of resources for biotechnology research on issues of high relevance to developing countries, such as drought-tolerant crops and biological nitrogen fixation.
Хотя в докладе и отмечается большое значение деятельности Отдела транспорта ЕЭК ООН, в нем рекомендуется также принять определенные меры, направленные на недопущение дублирования работы других международных организаций и на укрепление сотрудничества с отделами торговли и окружающей среды ЕЭК ООН.
Although the Report indicates high relevance of the work of the UNECE Transport Division, it recommends certain measures aimed at avoiding duplication with other international organizations and strengthening the cooperation with UNECE Trade and Environment Divisions.
Представитель ПРООН подчеркнул большое значение Протокола для деятельности ПРООН и заявил о готовности к сотрудничеству по программе работы на 2007-2009 годы, в частности в рамках Специального механизма содействия реализации проектов, по линии мероприятий, связанных с изменениями климата и адаптацией к ним, и в деле обмена накопленным опытом.
The representative of UNDP underlined the high relevance of the Protocol for UNDP work and expressed willingness to cooperate on the programme of work 2007-2009, in particular within the framework of the Ad Hoc Project Facilitation Mechanism and on activities related to climate change and adaptation, and to sharing of experience.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung