Beispiele für die Verwendung von "большом количестве" im Russischen mit Übersetzung "lot"
Übersetzungen:
alle581
large number274
lot128
large amount55
body20
plenty16
mass13
sea6
great deal5
high amount2
massive amount2
slew1
good deal1
andere Übersetzungen58
Вот как выглядит Земля сейчас, если его извлечь в большом количестве.
This is a view of the Earth now, if we extract a lot of it.
Я надеюсь, в ближайшие 10 минут, изменить ваше представление о большом количестве вещей в вашей жизни.
I hope, within the next 10 minutes, to change the way you think about a lot of the stuff in your life.
MyoD был протестирован на большом количестве разных типов клеток, и выяснилось что все эти различные клетки он превращает в клетки мышцы.
So this compound, MyoD, has been tested on a lot of different cell types and been shown to actually convert this variety of cell types into skeletal muscle cells.
Вывод финансовой системы из кризиса Федеральной Резервной Системой вряд ли окажется эффективным, если банки не найдут новый капитал и в большом количестве.
The Federal Reserve’s bailout of the financial system is unlikely to stand up unless banks find fresh capital, and lots of it.
Проблема в том, что это необычная рецессия и у большого количества людей совсем нет пунша, не говоря уже о его слишком большом количестве.
The trouble is that this is no ordinary recession, and a lot people have not had any punch yet, let alone too much.
Но в как минимум большом количестве случаев можно представить себе вселенную в виде некоторой сети, которая, при достаточно больших размерах, ведёт себя как непрерывное пространство - очень похоже на то, как масса молекул может вести себя, как непрерывная жидкость.
But in at least a large class of cases, one can think of the universe as being like some kind of network, which, when it gets big enough, behaves like continuous space in much the same way as having lots of molecules can behave like a continuous fluid.
«Мы надеемся, что в будущем эмбарго будет снято. И если оно будет снято, тогда, я думаю, у нас будет в какой-то степени сбалансированная торговля между Китаем и Европой, в рамках которой в Китай будет поставляться большое количество скоропортящихся грузов, а из Китая в Европу будут в большом количестве поступать компьютеры и другие товары», — заявил Кулен.
“We hope that in the future the sanctions will disappear, and if the sanctions disappear then I think we will have a kind of balanced trade between China and Europe, with a lot of perishables to China and a lot of computers and other stuff from China to Europe,” Koolen posited.
Человек также является носителем большого количества вирусов.
Humans carry a lot of viruses as well.
Много криков, большое количество схваток, расширитель, щипцы.
That's a lot of screaming, fair amount of pushing, some dilation, tongs.
И ты работал с большим количеством именитых актеров.
And you've worked with a lot of big-name actors.
правительство печатает большое количество денег и тратит их.
the government prints up lots of banknotes, and spends them.
Богатые нефтедобывающие страны склонны сберегать большое количество денег.
Oil-rich countries tend to save a lot.
кнопки, двух гитарных медиаторов и большого количества горячего клея.
a button, two guitar picks and lots of hot glue.
Большое количество фольклора выросло вокруг океана, в основном негативного.
There's been a lot of folklore developed around the ocean, mostly negative.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung