Exemples d'utilisation de "борисе" en russe

<>
Traductions: tous123 boris123
При Борисе Ельцине было гораздо хуже. Much worse under Boris Yeltsin.
...Что я могу сказать о профессоре Борисе Эммите, курировавшем практику? Professor Boris Emmett, who conducted this activity, had not been given this responsibility because of the usual academic background.
Но когда я читал материалы по поводу повторения этого наигранного трюка, мне вспомнилось нечто, услышанное пару месяцев назад от одного из лидеров оппозиции Бориса Немцова, который при президенте Борисе Ельцине занимал пост губернатора. But when I read about this last iteration of the trick, I remembered something I’d heard a few months ago from Boris Nemtsov, one of the leaders of the opposition and a former governor under President Boris Yeltsin.
Был ли убит Борис Березовский? Was Boris Berezovsky Murdered?
Борис Ельцин был исключительно уникальным человеком. Boris Yeltsin was utterly unique.
Борис Николаевич говорит, "Газета не продаётся." Boris Nikolayevich says, "It's not for sale."
Борис оказался пятым звеном в цепочке рукопожатий. Boris became the fifth link in the chain of six handshakes.
Как вы накажете Бориса, это ваше дело. How you'll give Boris a reprimand is up to you.
Первый приказ - поймать подлеца Бориса "Баззи" Бёрка. The first order of business is to capture the reprobate Boris "Buzzie" Burke.
Борис Николаевич говорит, "Нет, у вас не получится." Boris Nikolayevich says, "No, you cannot do it."
Борис, это наш шанс совершить действительно героический поступок. Boris, it's our chance to perform a truly heroic act.
Отстаньте от Бориса Немцова, оставьте его в покое! Leave Boris Nemtsov Alone. Leave Him Alone!
На подошве туфли Бориса мы нашли коричневый след. In the bottom of Boris's shoe, we found brown trace.
В этом Борис Ельцин является наиболее типичным русским лидером. In this, Boris Yeltsin is a most typical Russian leader.
Самыми известными примерами стали Михаил Ходорковский и покойный Борис Березовский. He made examples out of Mikhail Khardokovsky and the late Boris Berezovsky, to mention two of the most notable.
Стало делом чести Бориса Николаевича показать, "кто хозяин в доме". It became a question of Boris Nikolaevich's honor to show "who is a master in the house."
Я также не могу не процитировать следующее высказывание Бориса Немцова: I also can’t help but flag the following from Boris Nemtsov:
Мой приятель Борис уезжал от меня после ужина в сильном подпитии. My friend Boris was leaving my house drunk.
Один из лидеров протеста, Борис Немцов, был убит в 2015 году. One protest leader, Boris Nemtsov, was murdered in 2015.
Во время президентского срока Бориса Ельцина такая критика стала еще сильнее. During Boris Yeltsin's presidency, this criticism became even stronger.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !