Beispiele für die Verwendung von "борной кислоте" im Russischen
Борная кислота может попасть в организм через кожу.
Boric acid can be ingested or absorbed through the skin.
Мы думаем, вы страдаете от ожога борной кислотой.
We think you're suffering from boric acid exposure.
Тут сказано, что они нашли следы борной кислоты в розетках.
It says that they found traces of boric acid in his power outlets.
Я нашел следы борной кислоты в крови и органах Эмбер Джонс.
I found trace levels of boric acid in Amber Jones' blood and organs.
Что касается альтернативных технологий, то ЮСЕПА (2005 год) описывает хлопчатобумажные ткани, обработанные борной кислотой, как " … самый дешевый из имеющихся материалов с огнеупорным покрытием ".
As concerns alternative technologies, USEPA (2005) describes the boric acid-treated cotton as “… the least expensive flame-retardant barrier materials available.”
К их числу относится обработка борной кислотой хлопчатобумажных материалов, используемых при изготовлении матрасов; комбинирование натуральных и синтетических волокон при изготовлении мебели и матрасов (ВИЗИЛ, Базофил, Полибензимидозол, КЕВЛАР, НОМЕКС и стекловолокно); и применение высокостойких синтетических материалов при изготовлении спецодежды для пожарников и скафандров для космонавтов.
These include boric acid-treated cotton materials used in mattresses; blends of natural and synthetic fibres used in furniture and mattresses (VISIL, Basofil, Polybenzimidazole, KEVLAR, NOMEX and fibreglass); and high performance synthetic materials used in fire-fighter uniforms and space suits.
Пусть она проверит их на работу с доступом к соляной кислоте.
Have her cross-check them against jobs that use sulfuric acid.
Я лично видел, как он растворился в плавиковой кислоте.
I, you know, watched it dissolve in hydrofluoric acid.
Но этот успех и пришедшая с ним стабильность окажутся лишь временным явлением, если коррупция, подобно едкой кислоте, будет продолжать разъедать экономику и государство.
But this success, and the stability it brings, will be temporary if corruption continues, like corrosive acid, to eat away at the economy and the state.
И большая часть этой огромной вселенной более пригодна для жизни, чем мы раньше считали - теперь, когда мы изучаем экстремофилы живущие на Земле - организмы, которые живут в условиях, с нашей точки зрения, совершенно неприспособленных для жизни, в горячих геотермальных источниках, в условиях высокого давления, на дне океана, вмерзшие в лед, в кипящей кислоте, в воде, использующейся для охлаждения ядерных реакторов.
And much of this vast universe, much more may be habitable than we once thought, as we study extremophiles on Earth - organisms that can live in conditions totally inhospitable for us, in the hot, high pressure thermal vents at the bottom of the ocean, frozen in ice, in boiling battery acid, in the cooling waters of nuclear reactors.
По сладости, количеству чеснока, терпкости, кислоте, концентрации помидоров, по наличию видимых твёрдых кусочков - мой любимый термин в индустрии соусов для спагетти.
by sweetness, by level of garlic, by tartness, by sourness, by tomatoey-ness, by visible solids - my favorite term in the spaghetti sauce business.
Нет необходимости разогревать их настолько сильно, как при консервации под давлением, потому что бактерии не могут размножаться в кислоте.
You don't have to heat them up as hot as you would something you do pressure canning because bacterial spores can't grow in the acid.
1952: 1976 Бурые угли и лигниты- экстрагирование для определения содержания натрия и калия, растворимых в разбавленной соляной кислоте.
1952: 1976 Brown coals and lignites- Method of extraction for the determination of sodium and potassium soluble in dilute hydrochloric acid.
Оставшаяся ртуть, содержащаяся в соляной кислоте, продается для использования в других областях применения, в том числе для обработки скважин в нефтегазовой отрасли.
The remaining mercury containing hydrochloric acid is sold for other applications including use in the oil and gas industries to treat wells.
Различия в скорости коррозии можно отчасти объяснить относительными тенденциями в SO2 и азотной кислоте (HNO3), но данные по HNO3 имеются только за 2002-2003 годы.
The relative trends in SO2 and nitric acid (HNO3) could partly explain the different corrosion rates, but measurements of HNO3 are available only for 2002-2003.
Появилась новая информация о мутациях в дезоксирибонуклеиновой кислоте (ДНК) у людей, проживающих в районе Семипалатинска, где в 50-годы проводились испытания атомного оружия, и у детей спасателей, работавших в Чернобыле.
New information had surfaced on DNA mutation in populations living in the Semipalatinsk area, where atomic weapons tests had been carried out in the 1950s, and in the children of recovery workers at Chernobyl.
Неорганические примеси: зола, не растворимая в соляной кислоте.
Mineral impurities: ash insoluble in hydrochloric acid.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung