Exemples d'utilisation de "бортовому журналу" en russe
Судя по бортовому журналу, он влетел в червоточину, побыл там несколько минут, затем развернулся и прибыл сюда.
His ship's log shows that he entered the wormhole, stayed inside for only a few minutes, then reversed course and came here.
Я отследила таксопарк из бортового журнала, который Бут нашел в квартире жертвы.
I tracked down the cab company from the logbook pages that Booth found in the victim's apartment.
Группа запросила семь категорий документов у пилота и/или авиакомпании-грузоперевозчика, включая план полета воздушного судна, манифест на грузы, свидетельство о регистрации, удостоверение о летной годности, бортовой журнал и лицензии или другие формы идентификации экипажа.
The Group requested seven categories of documentation from the pilot and/or air cargo company representative, which included the aircraft flight plan, cargo manifest, registration certificate, airworthiness certificate, logbook and licence or other forms of identification of the aircrew.
Судя по бортовому самописцу, у лейтенанта Гарретт начались проблемы через 46 секунд, тогда прервалось общение с диспетчерской.
According to the flight data recorder, Lieutenant Garrett started having trouble 46 seconds in, which is when she stopped communicating with flight control.
Этот журнал идентичен журналу окна "Терминал — Эксперты", за исключением того, что в окне тестера публикуются сообщения, связанные с тестированием советника, а не c его работой на рынке.
This journal is rather similar to that of the "Terminal — Expert Advisors" window, except for that messages informing about expert testing, but not its working at the market, are published in this Tester Journal.
sensorSerialNumber- серийный номер датчика движения, подсоединенного в данный момент к бортовому устройству.
sensorSerialNumber is the serial number of the motion sensor currently paired with the vehicle unit.
В своем интервью журналу Time, опубликованном в среду, 7 декабря, Трамп заявил: «Я этому не верю.
In an interview released Wednesday, Trump told Time magazine, “I don’t believe it.
sensorApprovalNumber- номер официального утверждения датчика движения, подсоединенного в данный момент к бортовому устройству.
sensorApprovalNumber is the approval number of the motion sensor currently paired with the vehicle unit.
Информация, записанная в бортовом устройстве, которая имеет отношение к идентификации датчика движения, подсоединенного к бортовому устройству (требование 079).
Information, stored in a vehicle unit, related to the identification of the motion sensor paired with the vehicle unit (requirement 079).
Вы можете запретить Кортане доступ к журналу браузера в любое время в разрешениях Кортаны.
You can disable Cortana’s access to your browsing history at any time in Cortana Permissions.
Получить доступ к журналу поиска Bing и очистить его, узнать о получении возмещения по программе вознаграждения Bing, просмотреть или изменить интересы, а также управлять данными Кортаны можно на странице www.bing.com/account/general.
You can access or clear your Bing search history, redeem Bing Rewards, view and modify interests, and manage other Cortana data at www.bing.com/account/general.
Данные о последнем местоположении устройства Windows сохраняются на устройстве в журнале расположений, и некоторые приложения и компоненты Windows могут получить доступ к этому журналу.
Data about a Windows device's recent location history is stored on the device, and certain apps and Windows features can access this location history.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité