Beispiele für die Verwendung von "брайан мэй" im Russischen
"В Колорадо более упорядоченный рынок, поэтому они послужат хорошим примером", - поясняет Брайан И. Смит, представитель Совета по регулированию производства и сбыта алкогольной продукции в штате Вашингтон.
"Colorado has a more regulated market, so they will be a good guide," said Brian E. Smith, a spokesman for the Washington State Liquor Control Board.
В Лондоне гитарист группы Queen Брайн Мэй (Brian May) заявил, что собирается вместе с Tangerine Dream записать песню, посвященную Гагарину, сообщило РИА Новости.
In London, Queen guitarist Brian May said he was teaming up with Tangerine Dream to compose a song dedicated to Gagarin, Ria Novosti reported.
Брайан Кэмпбелл (Brian Campbell) из CBS Sports, похоже, поместил это в категорию «Порочное удовольствие:
CBS Sports' Brian Campbell seems to have placed it in the guilty pleasure category.
В конечном итоге, "берлинский кризис был разрешен посредством исхода кубанского ракетного кризиса", отметил историк Эрнст Мэй.
In the end, "the Berlin Crisis was solved through the outcome of the Cuban Missile Crisis," the historian Ernest May argued.
Брайан Гилбертсон (Brian Gilbertson) проснулся в первый день нового 2007 года с планом, который, как он понимал, может обернуться для него проблемами.
Brian Gilbertson woke up on New Year’s Day 2007 with a plan that he knew could cause him trouble.
Роберт Мэй, выдающийся эксперт по борьбе с изменением климата, заявил, что технологии его дисциплины способны помочь объяснить события на финансовых рынках.
Robert May, an eminent climate change expert, has argued that techniques from his discipline may help explain financial-market developments.
«Многие из проблем, с которыми Египет сейчас сталкивается, требуют внесения существенных изменений в политику обеспечения внутренней безопасности и экономическую политику», — сказал Брайан Катулис (Brian Katulis), эксперт по Ближнему Востоку и старший научный сотрудник Центра американского прогресса.
"Many of the challenges Egypt faces internally require the country to make major shifts in its internal security and economic policies," Brian Katulis, Middle East expert and senior fellow at the Center for American Progress told me in an email.
Среди погибших, уважаемый сейсмолог Брайан Марков.
Among the dead, respected seismologist Brian Markov.
Эй, Брайан, ты можешь поверить, что я нашел этот пиджак возле шоссе?
Hey, Brian, can you believe I found this blazer on the side of the highway?
Прошлой ночью, пока Хаммонд и Мэй сидели у костра обсуждая Уганду, я сделал интересную модификацию моей машины.
Last night, while Hammond and May were round the campfire discussing Uganda, I made an interesting modification to my car.
Завязывай, Брайан, никто больше не хочет ходить в дурацкие музыкальные клубы.
Give it up, Brian, no-one wants to go to a stupid big band club anymore.
Прямо сейчас, мы должны остановить Мэй Чен от загрузки того интеллекта в ее клиент, Кто бы это ни был.
Right now, we need to stop Mei Chen from uploading that intelligence to her client, whomever that is.
Кстати, доктор Брайан, не думаете ли вы, что было бы уместно обратиться к метафизической природе поэзии Блэйка?
In dealing with this, Dr Bryant, do you think it's wise to pursue the metaphysical nature of Blake's poetry?
Брайан сделал сравнительный анализ, и он оказался довольно интересным.
Brian did a preliminary analysis and comparison, and he came up with some pretty interesting stuff.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung