Beispiele für die Verwendung von "братьями" im Russischen

<>
Они называют себя "старшими братьями". They call themselves the Elder Brothers.
Между братьями существует тесная связь. There is a strong bond between the brothers.
Не совершай ошибку, становясь между братьями. Don't make the mistake of getting between me and my brother.
Ты и Тревор были братьями Фостер. You and Trevor were foster brothers.
Между братьями разница в двенадцать лет. The brothers were born twelve years apart.
Наследство было разделено между тремя братьями. The fortune was divided among the three brothers.
Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности. The division of the property was a bone of contention between the brothers.
Бенджи сказал, что ты работал с братьями Бельц. Benji says you used to ride with the Belz brothers.
И попрощайся за меня со своими дорогими братьями, хорошо? And bid a fond adieu to your dear brothers, would you?
Она живёт с родителями, двумя братьями и двоюродной бабушкой. She lives with her parents, her two brothers and her great-aunt.
Может быть, мы прокатимся и познакомимся с братьями получше? How about we take it for a ride and you get to know your brothers better?
Он живет в доме с восьмью братьями и сестрами. He lives in a family home there with his eight brothers and sisters.
Тех из нас, кто разрушает мир, они называют "младшими братьями". They dismiss the rest of us who have ruined the world as the Younger Brothers.
Напоминает о детстве, когда я с братьями возилась в гараже. It reminds me of when I used to mess about in the garage with my brothers.
Я еще немного переживаю о знакомстве с твоими братьями и сестрами. I'm kind of nervous about meeting your brothers and sisters, too.
К кому же, я всю жизнь прибирала за своими грязнулями братьями. Besides, I spent my entire life cleaning up after my smelly brothers.
Принять предложение и пойти против тех, кого когда-то называл братьями? Take up offer and turn on those that I once called brother?
Исламский мир вместе с его палестинскими братьями и сестрами оплакивает эту тяжелую утрату. The Muslim world joins its Palestinian brothers and sisters in this great loss.
Райан и Макконнелл неустанно выдвигают законы, одобренные братьями Кохами, а не американским народом. Ryan and McConnell relentlessly push legislation favored by the Koch Brothers rather than the American people.
Я уже уладил это с твоими братьями, но мне интересно, почему ты вернулась? I already sorted this out with your brothers, but it begs the question, why'd you come back?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.