Beispiele für die Verwendung von "бремя" im Russischen mit Übersetzung "burden"
Таким образом, бремя доказательства незаметно сдвинулось.
Thus, insidiously, the burden of proof is shifted.
Обещание сократить долгосрочное долговое бремя Великобритании.
Pledge to reduce the UK’s long term debt burden.
старение населения, бремя высоких налогов, падение конкурентоспособности.
aging populations, high tax burdens, declining competitiveness.
Они возлагают бремя на политически чувствительные группы.
They impose burdens on politically sensitive groups.
Свое бремя ему придется нести до скончания дней.
Its burden he would have held until the end of days.
Нельзя оставлять Пакистан нести это бремя в одиночку.
This burden must not be left for Pakistan to carry alone.
Правительство обещало снизить налоговое бремя на 10% ВВП.
The government pledged to reduce the tax burden by about 10% of GDP.
Советская угроза порождала готовность защищаться и нести тяжелое бремя.
The Soviet threat generated a readiness to defend oneself and to bear heavy burdens.
Предотвращение геноцида - это бремя, нести которое в одиночку невозможно.
Genocide prevention is a burden that will not be carried unless it is shared.
и разрушительный дефицит и долговое бремя на федеральном уровне.
and an unsustainable deficit and debt burden at the federal level.
Хуже то, что в долгосрочной перспективе налоговое бремя сместится.
Worse still, over the long run, the tax burden would shift.
Еврейская жестокость ослабила бремя вины, оставшейся с военного времени.
Jewish brutality relieved the burden of wartime guilt.
И, несмотря на такое "кровопускание", долговое бремя неуклонно растет.
Despite this haemorrhage, the debt burden grows ever larger.
Это бремя является чрезмерным и значительно затрудняет экономический рост.
This burden is excessive, and significantly hinders economic growth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung