Beispiele für die Verwendung von "бреттонвудское" im Russischen mit Übersetzung "bretton woods"
Übersetzungen:
alle32
bretton woods32
Новое Бреттонвудское соглашение никогда не было более необходимым!
A new Bretton Woods could not be more urgent!
Существует срочная необходимость для глобальной конференции - Бреттонвудское соглашение 2 - чтобы принять строгие положения с целью сдержать сегодняшние непредсказуемые финансовые рынки.
There is an urgent need for a global conference - a Bretton Woods II - to adopt strict rules to contain today's wayward financial markets.
Кроме того, новая Бреттонвудская конференция провела бы реформу валютной системы.
In addition, a new Bretton Woods would have to reform the currency system.
Пока обменные курсы были фиксированные, согласно Бреттонвудской системе, суть этих привилегий была ясна:
As long as exchange rates were fixed under the Bretton Woods system, the nature of that privilege was clear:
Для нового Бреттонвудского соглашения будет достаточно времени, а также для создания новой глобальной системы управления.
There will be plenty of time to debate a new Bretton Woods and the construction of a global regulatory apparatus.
Они были вынуждены стать членами Бреттонвудских ведомств, и ими руководят страны, которые больше не являются доминирующими.
They are reluctant members of the Bretton Woods institutions, which are dominated by countries that are no longer dominant.
Каждый, кто знаком с историей бреттонвудских учреждений, знает, что они испытали столько же промахов, сколько и попаданий.
Anyone familiar with the history of the Bretton Woods institutions knows that they experienced as many misses as hits.
Великая депрессия и вторая мировая война открыли новую эру Бреттонвудской системы более сбалансированных отношений между государством и рынком.
The Great Depression and World War II opened the new era of the Bretton Woods system of a more balanced state-market relationship.
В этом году исполняется шестьдесят лет Бреттонвудской конференции, положившей начало этим двум организациям как столпам международного экономического сотрудничества.
This year marks the sixtieth anniversary of the Bretton Woods Conference that established those two organizations as pillars of international economic cooperation.
предлагает международному сообществу, включая бреттонвудские учреждения, быть готовыми продолжить участие в процессе восстановления и развития Гаити, когда условия это позволят;
Invites the international community, including the Bretton Woods institutions, to stand ready to continue their involvement in the reconstruction and development of Haiti, when conditions permit;
Выбор доктора Крюгер частично бросает тень на сам процесс назначения на должность – наследие послевоенной дележки новых международных финансовых учреждений согласно Бреттонвудскому соглашению.
The choice of Dr. Krueger partly reflects the appointment process itself – a legacy of the postwar carve-up of the new Bretton Woods international financial institutions.
Например, по валютным делам, на Бреттонвудской конференции был создан международный валютный фонд в 1944 году, и он увеличился настолько, что стал включать 186 стран.
For example, on monetary affairs, the Bretton Woods conference created the International Monetary Fund in 1944, and it has since expanded to include 186 countries.
Пока обменные курсы были фиксированные, согласно Бреттонвудской системе, суть этих привилегий была ясна: США были единственной страной, которая могла свободно определять свою собственную денежную политику.
As long as exchange rates were fixed under the Bretton Woods system, the nature of that privilege was clear: the US was the only country that could freely determine its own monetary policy.
Это негласное соглашение восходит к основанию Бреттонвудских учреждений в то время, когда еще жив был колониализм, в двадцать первом же столетии в нем нет никакого смысла.
This unspoken arrangement dates from the founding of the Bretton Woods institution at a time when colonialism was still alive, and makes no sense in the twenty-first century.
В ближайшие недели станет ясно, готовы ли правительственные лидеры, которые сегодня призывают к заключению Бреттонвудского договора II, дать настолько усиленный мандат таким многосторонним институтам, как МВФ.
The coming weeks will make clear if the government leaders that are now calling for a Bretton Woods II are willing to give such an enhanced mandate to multilateral institutions such as the IMF.
Сила бреттонвудских учреждений заключается в интеллектуальном разнообразии, и фонду принесла пользу честность Вольфенсона, как и его преданность сотрудничеству банка и фонда, которое последовательно углублялось на протяжении последнего десятилетия.
The strength of the Bretton Woods institutions lies in intellectual diversity, and the Fund benefited from Wolfensohn’s honesty, as well as from his commitment to Bank-Fund cooperation, which progressively deepened during the past decade.
Но если основные страны разделены, маловероятно, что даже структурные организации, такие как "Большая двадцатка" смогут определять программу для ООН и для Бреттонвудских финансовых учреждений, чтобы действовать согласно ей.
But if major countries are divided, it is unlikely that even network organizations like the G-20 can set the agenda for the UN and the Bretton Woods financial institutions to act upon.
"Доллар - это наша валюта и ваши проблемы", - колко заметил секретарь Казначейства США незадолго до того момента, когда своим решением 30 лет назад президент Никсон перекрыл кислород Бреттонвудской системе.
"The dollar is our currency and your problem." So America's Treasury Secretary quipped before President Nixon pulled the plug on the Bretton Woods system three decades ago.
В годы после распада Бреттонвудского соглашения МВФ заново открыл себя в качестве основного двигателя для управления активными сальдо, которые последовали за скачками цен на нефть в 1970-х годах.
In the years after the collapse of Bretton Woods, the IMF reinvented itself as a principle vehicle for managing the surpluses that followed the oil price shocks of the 1970’s.
ООН и организация Бреттонвудского соглашения больше не отражают мирового баланса сил. Даже если масштаб проблем, обычных для всех стран, возрастет, их готовность участвовать в их решении уже слишком мала.
The United Nations and the Bretton Woods institutions no longer reflect the world’s power balance, and, even as the scale of problems common to all countries has increased, their willingness to share sovereignty to tackle them has diminished.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung