Beispiele für die Verwendung von "брифинг" im Russischen
Чрезвычайная комната твоя, и тебе завтра проводить брифинг.
The incident room is yours, and, uh, you do the briefing tomorrow.
Технический брифинг по теме «ВИЧ/СПИД и мир труда»
Technical briefing on “HIV/AIDS and the World of Work”
неофициальный брифинг ЮНФПА по вопросам охраны материнского здоровья и ВИЧ/СПИДа.
A UNFPA informal briefing on maternal health and HIV/AIDS.
Мы хотим поблагодарить г-на Бенона Севана за его содержательный брифинг.
We thank Mr. Benon Sevan for his very detailed briefing.
Председатель (говорит по-французски): Я благодарю посла Бурьяна за его брифинг.
The President (spoke in French): I thank Ambassador Burian for his briefing.
Он проводил этот брифинг в специальном цилиндре, который носят и гробовщики.
He delivered the briefing in an undertaker’s stove-pipe hat.
Моя делегация также выражает благодарность г-ну Геэнно за его содержательный брифинг.
My delegation also expresses its gratitude to Mr. Guéhenno for his informative briefing.
Кроме того, мы выражаем признательность за брифинг, который мы выслушали сегодня утром.
In addition, we express our gratitude for the briefings we have heard this morning.
Брифинг Ли организуется правительством Гонконга и китайским Бюро по связям в Гонконге.
Li's briefing is being organized by the Hong Kong government and China's Liaison Office in Hong Kong.
Видимо, у вас нет оформления утром брифинг, это болтовня про Анголу прошел тихо.
Apparently, you don't have clearance for his morning briefing, but the Angola chatter's gone quiet.
Представитель США в ООН Сьюзан Райс заявила, что брифинг Пиллэй «подчеркивает срочность данного момента».
US ambassador Susan Rice said Pillay’s briefing “underscores the urgency of the present moment.”
Группа 77 (брифинг по оперативной деятельности в целях развития; затем состоится заседание основной группы)
Group of 77 (briefing on operational activities for development; followed by the meeting of the core group)
Внимательно прослушав проведенный сегодня главой Комиссии Сержем Браммерцем брифинг, мы хотели бы высказать несколько соображений.
Having listened carefully to the briefing given by Commissioner Serge Brammertz today, we would like to make several points.
В частности, был организован брифинг по итогам Совещания экспертов по теме " Экологические требования и международная торговля ".
This includes a briefing on the outcome of the Expert Meeting on Environmental Requirements and International Trade.
Брифинг Африканского союза для Группы, Шеириа, 4 марта 2006 года; опрос очевидцев и конфиденциальные доклады, представленные Группе.
AU briefing to the Panel, Sheiria, 4 March 2006; witness interviews and confidential reports provided to the Panel.
Брифинг ДОИ/НПО на тему «СПИД: ликвидация стигматизации и дискриминации» (по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом)
DPI/NGO briefing on “AIDS: Eliminating stigma and discrimination” (in observance of World AIDS Day)
Брифинг будет посвящен межучрежденческим мероприятиям в области закупок, поездок, эксплуатации зданий и архивной деятельности Организации Объединенных Наций.
The briefing will cover interagency activities in the fields of procurement, travel, facilities management and United Nations archives.
Неофициальный брифинг на тему «Гендерные проблемы и СПИД» (организуемый Постоянным представительством Дании при поддержке ЮНИФЕМ, ПРООН и ЮНЭЙДС)
Informal briefing on “Gender and AIDS” (organized by the Permanent Mission of Denmark, with the support of UNIFEM, UNDP and UNAIDS)
На седьмой сессии Управление организовало брифинг и обсуждение реформы договорного органа, а также представило справочный документ о международном мониторинге.
At the seventh session, the Office organized a briefing and lunchtime panel on treaty body reform and provided a background paper on international monitoring.
Заслушав брифинг Председателя Комитета и проведя анализ деятельности Комитета за последний период, я хотел бы особо выделить следующие моменты.
Having heard the Chairman's briefing and reviewed the recent activities of the Committee, I wish to emphasize the following points.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung