Beispiele für die Verwendung von "бронзовый порошок" im Russischen

<>
Бронзовый призер Олимпийских игр 2012 года по вольной борьбе Билял Махов может перейти в греко-римскую борьбу. The 2012 Olympic Games bronze medallist in freestyle wrestling, Bilyal Makhov, may switch to Greco-Roman wrestling.
Порошок растворяется в воде. The powder is soluble in water.
Американский бронзовый медалист, участник марафона. American bronze medalist marathon bicyclist.
Сейчас Tokyo Electric использует цветной порошок, чтобы проследить источник утечки в океан радиоактивной воды с электростанции, поврежденной в прошлом месяце землетрясением и цунами. Tokyo Electric has been using colored powder to trace the source of highly radioactive water leaking into the ocean near Fukushima, which was damaged by an earthquake and tsunami last month.
Это бронзовый месопотамский надгробный обелиск 1250 г. до н.э., и, нет, другого у нас нет. It's a bronze Mesopotamian stele from 1250 BC, and, no, we do not have another one.
Да он ходил по звездам пешком, парил среди них, веселился и крутил с ними романы, а иногда бросал их или стирал в порошок — он был кумиром из кумиров, легендой и знаменитостью, и образцом для подражания на протяжении нескольких десятилетий. Sinatra swung on them, swung with them, made love to them, sometimes ate them for breakfast — he was the icon’s icon, the defining celebrity for decades.
На первой дорожке - бронзовый медалист Олимпийских игр 1968 года, легенда, ветеран, Джордж Янг. In Lane one, bronze medalist in the '68 Olympics, the legend, the veteran, George young.
В дополнение к закону, решившему проблему несоответствия приговоров за крэк и порошок кокаина, некоторые консерваторы начинают говорить о реформе уголовной юстиции в части приговоров и тюрем. In addition to the 2010 law addressing the crack/powder cocaine sentencing disparity, some conservatives are beginning to talk about criminal justice reform, particularly when it comes to sentencing and prisons.
Как ты думаешь, похоже на бронзовый загар? Does this look like burnt copper to you?
Я сотру вас в порошок, жалкий, ничтожный червяк, и это будет единственной крышей над вашей дурной головой. I can cut you down to size until you're a tiny, shrunken little creature, and this will be the only roof over your damn head.
Бронзовый бюст Уинстона Черчилля, выставленный в Белом доме с 1960-х годов, является объектом постоянных ложных слухов, распространяемых политиками правого толка в Вашингтоне. A bronze bust of Winston Churchill, displayed in the White House since the 1960s, has been the object of a continuing right-wing canard in Washington.
Белый порошок звучит как тальк. White powder sounds like talc.
Британский близкий друг Дональда Трампа Найджел Фараж, бывший лидер Партии независимости Соединенного Королевства, предложил Трампу вернуть бронзовый бюст в Овальный кабинет. Donald Trump’s British crony, Nigel Farage, the former leader of the UK Independence Party, suggested that Trump should put the bronze bust back in the Oval Office.
Мозг растерт в порошок и сильно деформирован. Brain mass was pulverized and badly misshapen.
Это бронзовый шар, алюминиевая ручка здесь, и деревянный диск. This is a bronze ball, an aluminum arm here, and then this wooden disk.
Фелипе, видимо, положил в машину пекарский порошок. Felipe must have put baking powder in the car.
Теперь промотаем вперёд много тысяч лет в Бронзовый Век и далее. Now we can fast forward many thousands of years into the Bronze Age and beyond.
Мне надо было к Сэнди, смешать порошок и вернутся к подливе. I had to drive over to Sandy's, mix the stuff, then get back to the gravy.
тефлоновые боеприпасы, которые имеют стальной, железный или бронзовый, вольфрамовый и урановый сердечник (бронебойный); Teflon ammunition or ammunition with steel, iron or bronze, tungsten or uranium core (metal-piercing).
Зудящий порошок на клавиатурах. Itching powder on their keyboards.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.