Beispiele für die Verwendung von "бросались" im Russischen mit Übersetzung "throw"
Во время американских выборов в прошлом месяце мы видели, как две стороны бросались фактами, цифрами, интерпретациями и противоположными толкованиями в несчастный электорат.
Last month's American election saw the two sides throw facts, figures, interpretations, and counter-interpretations at the hapless electorate.
И они не смеялись и не бросались в вас хлопушками, и одна из них не попала в ваши интимные части тела и не лишила вас яичек, сделав вас на половину мужчиной.
And the football team wasn't there, and they didn't laugh and throw firecrackers at you, and one of those cherry bombs didn't hit you in your privates and take your testicles, leaving you as half a man.
Но я не благодарна за недоброжелателей, которые бросались чем-то в меня, и несколько недель бессонных ночей и лейблу, которому все равно, который пытается подогнать меня под какую-то форму, для которой я никогда не подойду.
But I'm not grateful for hecklers who throw things at me and for weeks of nights without sleep, for label heads who don't give a damn, who try to shove me into some cookie-cutter mold that I'm never gonna fit into.
Она не плачет, не потеет, не бросается бифштексами.
There's been no weeping, Sweating, or throwing a flank steak.
И бросаться санкциями — не самый лучший выбор в экономике.
And throwing around sanctions just isn't good economics.
Множество людей убивают себя бросаясь с мыса Beachy Head.
A lot of people kill themselves by throwing themselves off Beachy Head.
Да, я стаскиваю с рефери шорты, бросаюсь тортом в лицо.
I'm pulling down the ref's shorts, throwing pie in the face.
На импрессарио не бросаются поклонницы, так что просто отстань, ладно?
Groupies don't throw themselves at a&r guys, so give me a break, ok?
Извини, Гретчен, мне надо броситься вниз головой с символа Голливуда.
Sorry, Gretchen, I have to go throw myself off the Hollywood sign.
Когда вечеринка в полном разгаре, девушка смывается и бросается под поезд.
When the party's in full swing, the girl ducks out of the bar and throws herself under a train.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung