Beispiele für die Verwendung von "бросать" im Russischen mit Übersetzung "throw"

<>
Научил, как бросать кручёный мяч. Taught me how to throw a curveball.
Не надо бросать его на землю. You don't throw him on the ground.
Папа научит ее бросать крученые мячи. Daddy's gonna teach her how to throw a spiral.
Жизнь всегда будет бросать тебе крученые мячи. Life is always gonna throw you curve balls.
В унитаз не следует бросать бумагу и мусор. You should not throw paper and garbage in the toilet bowl.
Я не пытаюсь бросать в кого-то камни. Now I'm not trying to throw stones here.
Мол, я слишком много пью и пора бросать. I drank too much and threw up.
Рэй, нельзя так просто бросать вещи в переходе. Ray, you can't just throw stuff off the skywalk.
Что, думаете раз я евнух, я не умею бросать? What, just because I'm a eunuch you don't think I can throw?
Теперь свои оскорбления она будет бросать с помощью парламента. Now its abuse will be thrown via parliamentary means.
Судить панк-рокерш и бросать их в тюрьму плохо. Using the courts to throw a few punk-rockers in jail is bad.
Показывает ребенку, как правильно бросать мячик или ездить на велосипеде? Showing your kid how to throw a ball or ride a bike?
Людям, живущим в стеклянном доме, не следует бросать даже риторические камни. People who live in glass houses should not throw even rhetorical stones.
Закинуть героев на дерево, бросать в них камни, а потом спустить? Chase the heroes up a tree, throw rocks at them, and then get them down?
Мяч бросать меня не учили, но про экрю и тауп я в курсе. Never taught me to throw a ball, but I do know ecru and taupe.
Теперь, когда ясно, что проект не пошел как планировалось, я не собираюсь бросать камни. Based on what Munk reports about the MVP, I’m not about to throw stones.
Чувак, может, ты и не сечешь в компах, но их нельзя бросать на землю, друг мой. Hey, man, maybe you don't know computers, but you can't throw them on the ground, my friend.
Ты - высокий парень, который умеет бросать мяч немного точнее остальных на протяжении двух иннингов каждые четыре дня. You're a tall guy who can throw hard with above-average accuracy for two innings every four days.
11 ноября проводившаяся в Митровице демонстрация вылилась в насилие, когда толпа стала бросать камни, а затем подожгла автотранспортное средство СДК. On 11 November, the demonstration in Mitrovica became violent, with the crowd throwing stones and subsequently setting fire to a KFOR vehicle.
В школе у меня был учитель, который имел обыкновение бросать мелом в невнимательных студентов, причём они должны были возвращать мел ему. I once had a teacher who used to throw chalk at inattentive students and those very students then had to bring it back to him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.