Ejemplos del uso de "броском в прыжке" en ruso
И скажите Максу, пусть продолжает работать над броском в прыжке, хорошо?
And, uh, tell Max I said, uh, to keep working on his jump shot, okay?
Между прочим, я не могу забросить мяч в баскетбольную корзину в прыжке, но это не значит, что никто не может.
For the record, I can’t dunk a basketball but that doesn’t mean no one can. — —
Фотоаппарат спортивного фотографа может заснять гимнаста в момент прыжка, пловца в момент взмаха рукой и ныряльщицу в тот момент, когда она в прыжке входит воду.
Olympic photography can capture a gymnast mid-leap, a swimmer mid-stroke and a diver just before she plunges into the water.
Направленная вбок сила Магнуса, возникающая при идеальной боковой подкрутке, может увести мяч слишком далеко в сторону — так, что голкипер в прыжке не дотянется до него.
The sideways Magnus force that is produced when perfect sidespin is applied can take the ball beyond a goalkeeper’s diving reach.
А тебе надо направлять свой локоть на дартс перед броском.
And you need to tuck your elbow further under the dart.
Это - единственная настоящая загадка во всем предстоящем предприятии. 52 года назад Киттингер показал, что прыжок из стратосферы возможен, и в самом прыжке не должно быть никаких сюрпризов.
Fifty-two years ago, Kittinger showed that a stratospheric jump was possible, and there should be no real surprises about the leap itself.
В случае сбоя в следующем прыжке перед отправкой отчета об успешной доставке на транспортный сервер-концентратор сервер повторно отправлял сообщение в этот прыжок.
If the next hop failed before reporting successful delivery back to the Hub Transport server, the server resubmitted the message to that next hop.
Пока что моё единственное желание – поприветствовать человека, который броском костей отменил случай и угрозы на своём пути к тому, чтобы стать самым юным президентом в Европе.
For the time being, my only wish is to greet a man who, with a throw of the dice, abolished chance and the hazards of the road before him to become Europe's youngest president.
Во-первых, я хочу установить мировой рекорд по дальности полёта в вингсьюте при прыжке со скалы.
The first one, I want to set a world record in flying from a cliff with my wingsuit.
Ни тот, ни другой не обладали хорошим броском.
Neither one of those youngsters could shoot very well.
В то же время польские женщины стремятся участвовать во многих различных видах спорта, традиционно считавшихся мужскими дисциплинами, и достигают успехов во многих из них на различных международных соревнованиях (например, в тяжелой атлетике, прыжках с шестом, тройном прыжке, метании молота, гребле, борьбе, сумо, маунтин-байкинге).
At the same time, Polish women have ventured into many traditional male sports disciplines, attaining international success in many of them (e.g. weightlifting, pole-vaulting, triple jump, hammer throw, sailing, wrestling, sumo, mountain cycling).
Что касается так называемого захвата с броском через спину (sidehalsgreb), то Управление тюрем и пробации уведомило учреждения пенитенциарной и пробационной системы, что этот прием следует использовать только в случае крайней необходимости, поскольку датский Совет медицинских экспертов единогласно предложил прекратить использование этого приема по причине крайне серьезного риска причинения телесных повреждений.
Concerning the so-called headlock (sidehalsgreb) the Department of Prisons and Probation has notified the institutions of the Prison and Probation Service that the hold should only be used in situations of absolute necessity, as, on request, the Danish body of medical experts has concurred in the discontinuation of the headlock owing to excessive risk of injury.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad