Beispiele für die Verwendung von "бруней-даруссалам" im Russischen mit Übersetzung "brunei darussalam"

<>
Übersetzungen: alle32 brunei darussalam32
Бруней-Даруссалам не сообщил об осуществлении пункта 3, касающегося предупреждения фальсификации документации о публичных расходах, тем самым не выполнив условие об обязательном представлении информации. Brunei Darussalam did not report on the implementation of paragraph 3, concerning the prevention of falsification of public expenditure records, thereby not complying with an obligatory reporting item.
В их работе приняли участие: Австралия, Бруней-Даруссалам, Вьетнам, Индонезия, Камбоджа, Китайская Народная Республика, Малайзия, Папуа — Новая Гвинея, Сингапур, Таиланд, Тимор-Лешти, Филиппины и Япония. The SOMs were attended by: Australia, Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, Japan, Malaysia, Papua New Guinea, the People's Republic of China, the Philippines, Singapore, Thailand, Timor-Leste and Viet Nam.
Бруней-Даруссалам принял Указ 2005 года о взаимопомощи в уголовных вопросах, который был опубликован 3 марта 2005 года и вступил в силу 1 января 2006 года. Brunei Darussalam enacted the “Mutual Assistance in Criminal Matters Order 2005” which was gazetted on 3 March 2005 and came into force on 1 January 2006.
Бруней-Даруссалам в своем третьем докладе сообщил, что органами по контролю за выполнением обязательств по представлению сообщений являются Отдел финансовых учреждений (ОФУ) и Брунейский международный финансовый центр (БМФЦ). Brunei Darussalam states in its third report that the Financial Institution Division (FID) and Brunei International Financial Centre (BIFC) are the supervisory bodies dealing with reporting obligations.
В своем ответе Бруней-Даруссалам отметил, что его правительство обеспечивает благое управление своему народу, делая особый упор на обеспечении базовых стандартов в области здравоохранения, образования, предоставления жилья и повышения благосостояния людей. In its reply, Brunei Darussalam stated that the Government provides good governance to its people by placing strong emphasis on ensuring the provision of basic standards in health care, education, housing and welfare for the people.
В практикуме приняли участие представители национальных учреждений, занимающихся вопросами топографической съемки и космических технологий из следующих стран: Бруней-Даруссалам, Вьетнам, Индонезия, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Малайзия, Сингапур, Таиланд и Филиппины. Representatives from national survey mapping and space technology agencies from the following countries attended the Workshop: Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, Lao People's Democratic Republic, Malaysia, Philippines, Singapore, Thailand and Viet Nam.
Механизм обзора не должен носить конфронтационный характер; скорее он должен поощрять и стимулировать государства-участники к использованию оптимальных видов практики, оказывая им содействие, а не ставя их в затруднительное положение (Бруней-Даруссалам). The mechanism should not be adversarial; rather, it should promote and encourage States parties to incorporate best practices by providing encouragement instead of causing embarrassment (Brunei Darussalam).
Для выгрузки любого оружия или вооружений в целях их перегрузки на борт другого судна, транспортного средства или самолета, прибывающего в Бруней-Даруссалам, необходимо получить от лицензирующего должностного лица соответствующее разрешение (правило 9). For landing of any guns or arms for the purposes of transshipment on board of any vessel, vehicle or aircraft arriving in Brunei Darussalam must be with a Permit issued by the Licensing Officer (Rule 9).
Бангладеш, Бруней-Даруссалам, Вьетнам, Египет, Замбия, Индонезия, Иордания, Иран (Исламская Республика), Колумбия, Корейская Народно-Демократическая Республика, Куба, Малави, Мали, Мьянма, Нигерия, Пакистан, Саудовская Аравия, Сирийская Арабская Республика, Судан и Шри-Ланка: проект резолюции Bangladesh, Brunei Darussalam, Colombia, Cuba, Democratic People's Republic of Korea, Egypt, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Jordan, Malawi, Mali, Myanmar, Nigeria, Pakistan, Saudi Arabia, Sri Lanka, Sudan, Syrian Arab Republic, Viet Nam and Zambia: draft resolution
Региональный семинар АСЕАН, посвященный рассмотрению рекомендованного комплекса стратегий по решению проблемы отсутствия доступа женщин к возможностям в области трудоустройства и развития профессиональных навыков, 15-17 августа 2003 года, Бандар-Сери-Бегаван, Бруней-Даруссалам; ASEAN Regional Workshop to Recommended Set of Strategies to Address the Lack of Access by Women to opportunities for Employment and Skill Enhancement, during 15-17 August 2003, at Bander Seri Begawan, Brunei Darussalam.
В отчетный период с 1 декабря 2007 года по 14 августа 2009 года свои доклады о самооценке представили следующие девять государств-участников: Афганистан, Бруней-Даруссалам, Йемен, Китай, Монголия, Пакистан, Республика Корея, Таджикистан и Фиджи. The following nine States parties submitted their self-assessments in the reporting period from 1 December 2007 to 14 August 2009: Afghanistan, Brunei Darussalam, China, Fiji, Mongolia, Pakistan, Republic of Korea, Tajikistan and Yemen.
Алжир, Бангладеш, Бруней-Даруссалам, Доминиканская Республика, Египет, Замбия, Индонезия, Иордания, Исламская Республика Иран, Йемен, Кения, Китай, Корейская Народно-Демократическая Республика, Кот-д'Ивуар, Куба, Кувейт, Ливийская Арабская Джамахирия, Малайзия, Пакистан, Шри-Ланка: проект резолюции Algeria, Bangladesh, Brunei Darussalam, China, Côte d'Ivoire, Cuba, Democratic People's Republic of Korea, Dominican Republic, Egypt, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Jordan, Kenya, Kuwait, Libyan Arab Jamahiriya, Malaysia, Pakistan, Sri Lanka, Yemen, Zambia: draft resolution
При использовании существующих региональных механизмов можно было бы свести к минимуму излишние задержки и разногласия между всеми соответствующими сторонами, а также добиться экономии средств и, когда это применимо, оперативного доступа к органам правосудия (Бруней-Даруссалам). By utilizing existing regional mechanisms, unnecessary delays and misunderstandings between all parties involved could be minimized, money could be saved and speedy access to justice could be achieved, where applicable (Brunei Darussalam).
Таким образом, эта оговорка является весьма спорной, поскольку вызывает вопросы в отношении фактических обязательств, которые, как понимается, берет на себя Бруней-Даруссалам, присоединяясь к Конвенции, а также в отношении его приверженности целям и задачам Конвенции. This reservation is, thus, problematic as it raises questions with regard to the actual obligations Brunei Darussalam understood to undertake by acceding to the Convention, and with regard to its commitment to the object and purpose of the Convention.
Г-н Тун (Мьянма) (говорит по-английски): Я имею честь выступать от имени Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), которая включает в себя Бруней-Даруссалам, Камбоджу, Индонезию, Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Малайзию, Филиппины, Сингапур, Таиланд, Вьетнам и мою страну. Mr. Tun (Myanmar): I have the privilege to take the floor on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), which is composed of Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, Malaysia, the Philippines, Singapore, Thailand, Viet Nam and my own country.
Сообщив о частичном осуществлении статьи 16, Афганистан и Бруней-Даруссалам заявили, что конкретная техническая помощь позволила бы им криминализовать активный и пассивный подкуп иностранных публичных должностных лиц и должностных лиц публичных международных организаций, обеспечив таким образом всестороннее соблюдение Конвенции. Reporting partial implementation of article 16, Afghanistan and Brunei Darussalam stated that specific technical assistance would enable them to criminalize the active and passive bribery of foreign public officials and officials of public international organizations, thus achieving full compliance with the Convention.
Г-н Абдул Гафор (Бруней-Даруссалам) (говорит по-английски): Я имею честь выступать от имени членов Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), то есть Брунея-Даруссалама, Камбоджи, Индонезии, Лаосской Народно-Демократи-ческой Республики, Малайзии, Мьянмы, Филиппин, Сингапура, Таиланда и Вьетнама. Mr. Abdul Ghafor (Brunei Darussalam): I have the honour of speaking on behalf of the members of the Association of South East Asian Nations (ASEAN), namely Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Singapore, Thailand and Viet Nam.
Доклады о самооценке в отчетный период с 1 декабря 2007 года по 14 августа 2009 года представили следующие девять государств-участников из Группы государств Азии и района Тихого океана: Афганистан, Бруней-Даруссалам, Йемен, Китай, Монголия, Пакистан, Республика Корея, Таджикистан и Фиджи. The following nine States parties from the Group of Asian and Pacific States submitted self-assessment reports in the reporting period from 1 December 2007 to 14 August 2009: Afghanistan, Brunei Darussalam, China, Fiji, Mongolia, Pakistan, Republic of Korea, Tajikistan and Yemen.
Принц Мохамед Болкиах (Бруней-Даруссалам) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я хотел бы поздравить Вас с избранием и пожелать Вам всего наилучшего в предстоящем году, а также выразить глубокую признательность Вашему предшественнику, г-ну Тео-Бену Гурирабу, за его прекрасную работу и руководство в прошлом году. Prince Mohamed Bolkiah (Brunei Darussalam): Mr. President, I should like to offer you my congratulations on your election and my best wishes for the coming year, and also to convey my great appreciation to your predecessor, Mr. Theo-Ben Gurirab, for his fine work and guidance over the past year.
На десятой Встрече на высшем уровне АСЕАН, состоявшейся в декабре 2004 года во Вьентьяне, лидеры 10 стран — членов АСЕАН (Бруней-Даруссалам, Вьетнам, Камбоджа, Индонезия, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Малайзия, Мьянма, Сингапур, Таиланд и Филиппины) подтвердили выдвижение кандидатуры заместителя премьер-министра Таиланда г-на Сатиентая на пост Генерального секретаря. At the tenth ASEAN summit held in Vientiane in December 2004, the leaders of the 10 member countries of ASEAN (Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Singapore, Thailand and Viet Nam) reaffirmed the candidature of Mr. Sathirathai, Deputy Prime Minister of Thailand for the post of Secretary-General.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.