Beispiele für die Verwendung von "брэндом" im Russischen
Übersetzungen:
alle33
brand33
Управляющий брэндом этого синего продукта потратил 100 миллионов долларов за один год, пытаясь зацепить меня.
The brand manager for that blue product spent 100 million dollars trying to interrupt me in one year.
При этом под «брэндом» они могут понимать и название хорошо известной фирмы, и название популярного товара, и общеизвестный товарный знак.
In this context “brand” may also be understood as the name of a well-known company, and the name of a popular good, and a well-known trademark.
Это радикальное предложение и было бы неверным думать, что если вы 15-ти летняя девочка из Бангладеша, покидающая свою деревню, и отправляющаяся работать на завод в Дакку за 22, 23 или 24 доллара в месяц ваш лучший шанс на трудовые права, будет обеспечен контрактом этой фабрики с международным брэндом, компанией, имеющей кодекс поведения, и сделавшей эти условия неотъемлемой частью контракта.
This is a radical proposition, and it's crazy to think that if you're a 15-year-old Bangladeshi girl leaving your rural village to go and work in a factory in Dhaka - 22, 23, 24 dollars a month - your best chance of enjoying rights at work is if that factory is producing for a brand name company which has got a code of conduct and made that code of conduct part of the contract.
Полковник Брэнд предложил нам интересную возможность.
Colonel Brand has offered us an interesting opportunity.
Новые брэнды могут утвердиться, приобретя значимый капитал.
New brands can assert themselves by acquiring symbolic capital.
Стюарт Брэнд провозглашает 4 "еретические" идеи в экологии.
Stewart Brand proclaims 4 environmental "heresies"
Westinghouse это не просто брэнд, представляющий американскую энергетику.
Westinghouse is more than a brand name American power company.
Штабу Конной гвардии надо сообщить про полковника Брэнда, сэр.
Horse Guards will need to know about Colonel Brand, sir.
Брэнд уходит от Перри, подав на развод по причине непримиримых разногласий.
Brand called it quits on his marriage to Perry, filing for divorce on grounds of irreconcilable differences.
Тогда как раньше мы предпочитали крупные брэнды, которые, мы были уверены, заслуживали доверие.
Whereas before, we went with the big brands that we were sure we trusted.
Во-первых, они по-настоящему поняли, что брэнд - это голос, а продукт - всего лишь сувенир.
First, they really understood that a brand is a voice and a product is a souvenir.
Университеты являются одними из самых замечательных антрепренерских предприятий, поскольку они создают уникальный брэнд творческой деструкции.
It is this unique brand of creative destruction that marks the university as one of our greatest entrepreneurial organizations.
Для меня очень важно то, что я не получаю спонсорскую помощь от какого-либо брэнда или корпорации.
A really important point for me is that I don't use any brand or corporate sponsors.
Хотя фирменные брэнды в СНС не признаются в качестве актива, их стоимость, как правило, увеличивает " гудвилл " компании.
Although brand names are not recognised as assets in the SNA, the value of brand names will usually add to a company's goodwill.
проводимого Фондом "The Long Now" [Долгосрочное сегодня], который основан несколькими участниками TED, включая Кевина Келли и Стюарта Брэнда.
It's a project by The Long Now Foundation, which was founded by TEDsters including Kevin Kelly and Stewart Brand.
Кроме того, в последнее время появилось недоверие к большим , глобальным брэндам. в ряде различных отраслей. И это создает возможность.
Also, there's been this recent distrust of big brands, global big brands, in a bunch of different industries, and that's created an opening.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung