Beispiele für die Verwendung von "брюшного пресса" im Russischen

<>
Как ты добился такого контура брюшного пресса? How do you get that delineation in your abs there?
Вам нужно еще проверить мой брюшной пресс. Maybe you should check out my abs.
В "Мужском здоровье" написано только о брюшном прессе, верно. Men's health is just about abs, right.
Заголовок любого мужского журнала гласит о том, как накачать брюшной пресс, но девушкам все равно. It's like the headline of every man's magazine is how to make your abs great, but girls don't care.
Более того, постоянный связанный с работой стресс, вероятно, способствует развитию "метаболического синдрома", группе патогенных механизмов, которые характеризуются скоплением брюшного жира, уменьшением чувствительности к инсулину, повышенным уровнем холестерина и повышенным кровяным давлением, всем тем, что относится к развитию болезни сердца и диабета. Moreover, sustained work-related stress is likely to contribute to `metabolic syndrome,' a cluster of pathogenic mechanisms characterised by an accumulation of abdominal fat, a decrease in sensitivity to insulin, increased levels of cholesterol, and heightened blood pressure, all related to the onset of heart disease and diabetes.
В демократии важно, чтобы пресса была независимой. In a democracy, it is important that the press be independent.
Если сравнить со спутниковыми снимками, которые были сделаны два дня назад, и учесть изменения окраски брюшного отдела, то предположу, что смерть наступила около 6 дней назад. Well, comparing the remains to this satellite image that was taken two days ago, the degree of marbling in the abdomen puts time of death about six days ago.
Пресса Press
Не было других всплесков брюшного тифа в этом регионе. There have been no other outbreaks of typhus in this area.
Ранее о существовании этого видео уже писала канадская пресса, однако до недавнего времени никаких подтверждений не было. The Canadian press had previously written about the existence of this video, however until recently there had been no confirmations.
Длина ребер (линия брюшного разруба). Length of ribs (ventral cutting line).
В прошлом октябре Перу принимало III Саммит южноамериканских и арабских стран (АСПА), и в тот раз, несмотря на то, что этого настойчиво требовала пресса, тоже не была распространена так называемая Лимская декларация, которую ранее объявили. Last October, Peru hosted the Third Summit of South American-Arab Countries (ASPA), and this time, despite repeated requests from the press, the previously announced Lima Declaration was again not made public.
Кенийская пресса возмущена провокационным законом о СМИ Kenyan press outraged at controversial media law
Советская пресса строила предположения, что это НЛО. The Soviet press speculated that they were UFOs.
Международная пресса часто изображает его эдаким суперзлодеем с повадками Джеймса Бонда, который всегда на шаг впереди от незадачливых западных оппонентов; решающим судьбы мира из глубины своего кремлевского логова. The international media regularly depicts him as a James Bond-style supervillain, always a few steps ahead of his hapless Western opponents as he determines the fate of the world from the depths of his Kremlin lair.
Известен своими довольно резкими публичными высказываниями, из-за чего пресса часто называет его 'инвестором-активистом'. He is notoriously outspoken and is often referred to as an 'activist investor'.
Существует еще некоторая неопределенность по денежной позиции правительства, которая, как говорит пресса, будет исчерпана в течение нескольких недель. Moreover, there is still some uncertainty over the government’s cash position, which the press says will be exhausted in a few weeks.
Их бизнес должен носить достаточно специфический характер, так чтобы потенциальным конкурентам не приходилось рассчитывать на то, что удастся завоевать потребителя, используя средства массовой информации, такие как пресса и телевидение. These customers must be sufficiently specialized in their nature that it would be unlikely for a potential competitor to feel they could be reached through advertising media such as magazines or television.
Пресса сообщила вчера, что Национальный союз Южной Африки горняков (NUM) планирует требовать увеличение базовой заработной платы для работников начального уровня на 75%. The press reported yesterday that South Africa’s National Union of Mineworkers (NUM) plans to demand a 75% increase in the basic pay for entry-level workers.
Во время первого матча между командами Бразилии и Хорватии, который состоится в Сан-Паулу в четверг, 12 июня, пресса, несомненно, заметит многочисленные демонстрации противников проведения Чемпионата мира по футболу в Бразилии, которые выступают против траты федеральной казны на эти игры. Once the first match between Brazil and Croatia gets underway in São Paulo on Thursday, the press will be sure to spot numerous anti-FIFA protesters highlighting the runaway federal spending on these games.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.