Beispiele für die Verwendung von "будде" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle47 buddha47
Моя сестра не могла забеременеть, хотя даже 10 лет молилась Будде, но медиум ей помог. The son my sister couldn't bear with even 10 years' worth of praying to Buddha was conceived with the medium's help.
Существует ни Бога, ни Будды. There is no God and no Buddha.
Ягодицы, он сидит, как маленький Будда. He's breech, sitting cross-legged like a little Buddha.
Грядущий Будда пришел, опередив все предсказания. The future Buddha has come ahead of all predictions.
Значит учение Будды утратило свою силу. So, Buddha's teaching has lost its momentum.
Большой Сыр Будды, от мышечных спазмов. Big Buddha Cheese for muscle spasms.
Вишну, потом Иисус, потом Будда, потом Хануман. Then Jesus, then Buddha, then Hanuman.
"Искал Будду в человеческом облике," - сказал он. "Looking for the Buddha in person," he said.
Асанга жил 800 лет спустя после времен Будды. And Asanga lived 800 years after the Buddha's time.
Да, что ж, у Будды большая толстая задница, Рэй. Yeah, well, Buddha's got a big fat ass, Ray.
Именно сострадание, говорит Будда, приводит человека к блаженству, к нирване. It is compassion, says the Buddha, which brings you to Nirvana.
Он стал первым реинкарнированным "живым Буддой", признанным и одобренным коммунистическим Китаем. He became the first reincarnated "living Buddha" to be recognized and ratified by Communist China.
Он занимался медитацией три года, но не увидел будущего Будду Майтрейу. And he meditated for three years and he did not see the future Buddha Maitreya.
И в тот момент собака превратилась в Будду любви и доброты. And at that moment, the dog transformed into the Buddha of love and kindness.
Я - бесполезный человек, и нет Будды, нет Майтрейи, и нет надежды. I'm a useless person and there's no Buddha, no Maitreya, and everything is all hopeless.
Во-вторых, не хочу показаться адептом дзен-буддизма, но вот цитата из Будды: Second one, without sounding overly Zen, and this is a quote from the Buddha:
Что если одна из голов Будды упадет на алтарь подношений, когда они молятся? What if one of those Buddha heads falls off the altar thingies when they're praying?
Когда я наедаю животик, одинокие девушки называют меня Буддой и потирают меня на удачу. When I get a tummy, single ladies call me Buddha and rub me for luck.
И это массовое просвещение, говорит буддистский знаток Боб Тэрман, первый шаг к природе Будды. And this mass enlightenment, says Buddhist scholar Bob Thurman, is our first step toward Buddha nature.
В 2001 году мир в ужасе наблюдал, как «Талибан» взрывает огромные статуи Будды в Бамиане. In 2001, the world watched in horror as the Taliban blew up the large statues of Buddha in Bamiyan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.