Beispiele für die Verwendung von "буква" im Russischen
Буква "i" в названии "1080i" означает "чересстрочная развертка".
The "i" in 1080i stands for interlaced scan.
На графиках она выглядит как перевернутая буква ''U''.
It has the appearance of an inverted 'U' shape on the price chart.
Название почти такое же, только буква "С" в сомбреро.
It's the same thing but the "C" wears a sombrero.
Мелом нарисована буква, это Омега, так что общину мы знаем.
Well, the chalk line, it's an Omega, so we know the house.
У нее эта буква на носках, на брелоке, на рабочем столе.
She's got it on her socks, her key chain, screen saver.
"Смотреть на Youtube" – не соответствует рекомендациям (буква T должна быть заглавной).
"Watch on Youtube" = not ok (T is not capitalized properly)
В 1984 году проект был одобрен и назван «Скиф-Д». Буква «Д» значила «демонстрационный».
In August 1984, the interim spacecraft was approved and designated Skif-D, the "D" standing for the Russian word for "demonstration."
Это не стремление к посредственности, просто буква S писалась по-другому, похоже на F.
It's not that strove for mediocrity, it's just that the S used to be written differently, kind of like an F.
В командной строке введите :\setup\i386\setup /DomainPrep, где – это буква дисковода для компакт-дисков.
At a command prompt, type :\setup\i386\setup /DomainPrep, where is your CD-ROM drive.
особенно нечего сказать, поскольку Тем не менее, буква Д в названии "ТЕД" отвечает за дизайн.
things to say because - However, the "D" in TED of course stands for design.
Фигура закругленное дно на ценовых графиках выглядит как буква ''U'', поэтому ее еще называют ''блюдце''.
The rounded bottom pattern appears as a clear 'U' formation on the price chart and is also referred to as a ‘saucer’.
Все мы знаем, что произошло с тех пор. Сейчас даже стало модно говорить, что в БРИК буква «Р» - лишняя.
We all know what happened in the intervening period, and now it is fashionable for people to suggest I should drop the R in BRIC.
Дальше, сообщество борьбы с НИЗ должно принять более смелый подход к бюджетам – буква “B” стратегии движения борьбы со СПИДом.
Next, the NCD community must adopt a bolder approach to budgets – the “B” of the AIDS movement’s strategy.
Фигура закругленная вершина выглядит как перевернутая буква ''U'', поэтому иногда в книгах о техническом анализе ее еще называют ''перевернутое блюдце''.
The rounded top pattern appears as an inverted 'U' shape and is often referred to as an ‘inverse saucer’ in some technical analysis books.
Наш организм состоит из 35 триллионов клеток, повторяю, триллионов, первая буква "Т". Как в диспутах о размере внутреннего долга США.
Our bodies have 35 trillion cells, trillion with a "T." We're talking national debt numbers here.
Коррупция нашей политической жизни стала кошмаром наяву. Без исключений. Разделение властей, гражданские свободы, буква закона, отношения между государством и церковью.
The corrupting of our political life had become a living nightmare; nothing was exempt - separation of powers, civil liberties, the rule of law, the relationship of church and state.
Великие игроки в бейсбол - они очень восприимчивы к подобным вещам, и они заметили, что в его имени всего одна буква "i".
Big league baseball players - they're very perceptive about those things, and they noticed he had only one 'i' in his name.
Наследие этого человека - буква "закона" в его имени, рабочий день обезьяны в 14 часов и изобретение платы алиментов путем сбрасывания монет с вертолета.
This man's only lasting legacies are a law in his name limiting the working hours of chimpanzees to 14 hours a day and the invention of the payment of alimony by dropping hot pennies from a helicopter.
положение о недопущении подпалубного насосного отделения в случае веществ с токсичными свойствами (буква Т в классификационном коде) является оправданным и разумным с точки зрения безопасности.
The provision prohibiting a pump-room below deck for substances with toxic properties (T in the classification code) is justifiable and reasonable from the point of view of safety.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung