Ejemplos del uso de "буксир для десантно-высадочных средств" en ruso
создания стимулов для средств массовой информации в арабских странах в целях выработки более устойчивого, целенаправленного и конкретного интереса к информированию арабских граждан об экологических проблемах, поощрения среди них норм поведения, способствующих усилиям по охране окружающей среды, и сознательного, активного и последовательного участия в таких усилиях;
Providing incentives to the Arab information media to take a greater, more focused and clearer interest in informing Arab citizens of environmental problems, exhorting them to better conduct that supports environmental protection efforts and making them sincere, enthusiastic and faithful advocates of such efforts;
По рекомендации Комиссии по средствам массовой информации ООУИП принял кодекс поведения для средств массовой информации, который предусматривает, среди прочего, точную, честную и сбалансированную подачу информации и обуславливает, что средства массовой информации обязаны правильно информировать общественность и пропагандировать демократические ценности.
On the recommendation of the Media Commission, the JEMB adopted a code of conduct for the media that provides for, among other things, accurate, fair and balanced reporting and stipulates that the media have the duty to inform the public correctly and to promote democratic values.
В Иордании коалиция во главе с Центром по защите свободы журналистов запустила новую кампанию «Говорить не преступление», чтобы повысить осведомленность о растущих ограничениях свободы для средств массовой информации.
In Jordan, a coalition led by the Center for Defending Freedom of Journalists has launched a new campaign, “Talk is Not a Crime,” to raise awareness about declining media freedom.
Это, вероятно, приведет к снижению прогнозов для средств ФРС.
That would probably lead to lower forecasts for Fed funds, too.
Не менее важным является решение вопроса банковской тайны, которая способствует коррупции, предоставляя коррумпированным диктаторам безопасное убежище для их средств.
It is equally important to address bank secrecy, which facilitates corruption by providing corrupt dictators with a safe haven for their funds.
Пожертвования в адрес благотворительных организаций, которые не пользуются инструментами для сбора средств Facebook, делаются через фонд донорского финансирования Network for Good — некоммерческой организации, действующей с соответствии с разделом 501(c)(3) Налогового кодекса США.
Contributions to charities that are not using Facebook’s fundraising tools are made through Network for Good’s donor advised fund, a 501c3 nonprofit.
Отчет по транзакциям за день содержит подробную информацию о каждом пожертвовании, сделанном в пользу вашей организации с помощью кнопки Пожертвовать или через инструмент для сбора средств.
Daily Transaction Report: Information on each donation made to your organization, whether through the Donate button or through a fundraiser, so you can track donation engagement.
Клиент может выводить средства со своего счета, выбирая только те платежные системы, которые были использованы им для ввода средств.
Withdrawal from a trading account is only possible using the same payment systems that were used for depositing.
Ты вполне здоровый белый чувак, у которого хватило ума присвоить себе ведерко Армии Спасения для сбора средств, так что знаешь что?
You're a healthy white dude, who's industrious enough to appropriate a Salvation Army bucket during peak season, so you know what I think?
Платформы для сбора средств от общественности значительно изменили возможности поиска финансирования художественных проектов и их успешной реализации.
Crowdfunding platforms represent a major shift in the way art projects seek support and find success.
Мы можем только догадываться о том, отслеживает она эти платформы для сбора средств или нет.
One can only speculate that those crowdfunding platforms are on her radar.
А это означало, что сбережения Майкла выросли, поэтому он усмотрел в этом отличную возможность для снятия средств.
This means that his savings have increased and Michael sees this as a good opportunity to withdraw them.
Для вывода средств со счета, пожалуйста, воспользуйтесь ссылкой.
To withdraw funds from your account, please use this link.
Для снятия средств через Личный Кабинет используется 3-х уровневая система защиты:
To withdraw funds from the Live Account service, there is 3-tier system of protection.
Как мне быть, если спустя какое-то время я хочу добавить новый кошелек платежной системы для вывода средств?
I blocked addition of payment details some time ago, but now I want to add some new details, what should I do?
Чтобы пополнить счет, вам следует воспользоваться ссылкой, расположенной на странице контактной информации, по которой вы можете перейти на наш безопасный веб-сайт для внесения средств.
To fund your account you must use the secure link located in the contact info page, which will bring you to our secure funding website.
1. Для перевода средств между торговыми счетами RoboForex зайдите в Личный кабинет в раздел «Внутренний перевод».
1. To transfer funds from one trading account to another you should choose the Live Account -> Internal Transfers
Помните, что использование этих инструкций для отправки средств с использованием любого другого метода, кроме банковского перевода, может привести к значительным задержкам с зачислением депозита.
Please be aware that the use of these instructions to send funds using any method except a bank transfer may result in significant delays crediting your deposit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad