Beispiele für die Verwendung von "бульона" im Russischen

<>
Да, они такие же, но не для бульона, который пьют из меньшего блюда. So they are, but not for bouillon, which is drunk from a smaller dish.
Обычно я смешиваю куриный бульон. So I usually mix chicken broth in.
Там побочные продукты поросёнка, соль и мясной бульон. It's processed pork parts, salt, and meat stock.
Передай своему бульону от меня привет. Tell your clear soup hello for me.
Вот, я сварила овощной бульон. Here, I made some vegetable broth.
Да, ну, иногда они подают его с куриным бульоном. Yeah, well, sometimes they bring it out in chicken stock.
Нет лучше лекарства, чем куриный бульон. There's nothing better than chicken broth as a pick-me-up.
И разбила их вдребезги, а кусочки глины размешала в бульоне, сказала ему, что это суп по-ацтекски. And I smashed the pieces of clay in the boiling pot of beef stock and told him it was sopa Azteca.
Я нашли сок, бульон и желе. I found juice, broth, and jell-o.
Это подвергает еду силе примерно в 50 тысяч раз больше обычного притяжения, и она т-а-а-к очищает куриный бульон. This subjects food to a force about 50,000 times that of normal gravity, and oh boy, does it clarify chicken stock.
Крем на курином бульоне с клецками. Cream of chicken broth with little herb dumplings.
Сегодня у нас равиоли с кальмарами в бульоне из сорго. Our pasta tonight is a squid ravioli in a lemon grass broth.
Я принёс говяжий бульон для Кейт, и DVD с сериалом "Гриффины". I brought some beef broth for Kate, and a Family Guy DVD.
Там в бульоне нет курицы, так что это просто водяная лапша. There's no chicken in the broth, so it's really just noodle water.
В детстве, когда я болела, она готовила вкуснейший куриный бульон и подавала его в этой супнице. When I was a girl, if I was ill, she would make the most delicious chicken broth and serve it in this.
Считается, что если влить в горло новорожденной девочке кипящий куриный бульон, то это увеличивает шансы на то, что следующим ребенком будет сын. Scalding chicken broth poured down a newborn girl's throat is thought to increase the chance that the mother's next child will be a son.
Гари приготовил мне бульон, а это просто суп, но зовется бульоном, если вы больны по какой-либо причине, и Стиви спела песню по моему выбору, которая была инструментальной, так что все прошло хорошо, да. Gary made me a broth, which is just soup, but it's called broth if you're ill for some reason, and Stevie sang me a song of my choosing which was instrumental, so that went well, yeah.
Гари приготовил мне бульон, а это просто суп, но зовется бульоном, если вы больны по какой-либо причине, и Стиви спела песню по моему выбору, которая была инструментальной, так что все прошло хорошо, да. Gary made me a broth, which is just soup, but it's called broth if you're ill for some reason, and Stevie sang me a song of my choosing which was instrumental, so that went well, yeah.
Сцены "пузырятся", как вскипающий в кастрюлях бульон, в основном благодаря постоянному присутствию в кадре насилия: будь то не поддающиеся объяснению драки между обывателями, которые разыгрываются на втором плане, или обрывки разговоров, подслушанных героиней во время ее мытарств в залах ожидания и очередях. Scenes splutter and bubble like boiled-out pans of broth, thanks largely to the constant presence of violence in the frame – whether in unexplained brawls between townsfolk that play out in the middle distance, or the snatches of eavesdropped conversations that the woman overhears as she’s buffeted between waiting rooms and queues.
Это - ключевые ингредиенты националистического бульона, который, кажется, очень нравится русским в настоящее время. These are the key ingredients in the nationalist stew that seems to appeal to Russians nowadays.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.