Beispiele für die Verwendung von "бумажного змея" im Russischen
Это был теплый вечер июня 1752 ночь полета моего бумажного змея.
It was a warm June evening in 1752, the night of my fateful kite flight.
Хорошо, пока мой брат не покинул свое убежище, я запущу бумажного змея.
Well, while waiting for my brother to come out of his secret hiding place, I've got a kite to fly.
Она включает такие мероприятия, как организация серии учебных занятий по вопросам примирения и ненасильственного разрешения конфликтов в школе и вне школы и проведение подготовительных встреч и установление контактов с национальными властями в различных регионах (Центральная Европа, Ближний Восток, Африка), а также многочисленные виды деятельности, ориентированные на детей и молодежь, с использованием интернет-сайта, включая игры и изготовление «бумажного змея мира».
Activities include a series of training courses in mediation and non-violent conflict resolution in and out of school and preparatory meetings and contacts with national authorities in various regions (Central Europe, Middle East, Africa), as well as numerous activities aimed at children and youth and posted on their web site, including games and building a “peace kite”.
Собак выгуливают, бумажных змеев запускают, злятся друг на друга.
Walking their dogs, flying their kites pulling up the nettles.
Улетит прочь, как бумажный змей с обрезанной струной, или просто рухнет на землю замертво?
Does he drift away like a kite with his strings cut or does he just flop dead to the ground?
Научи меня, как сложить бумажного журавлика. Я забыл, как это делается.
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.
— Важно выполнить требование относительно 2%, потому что НАТО может превратиться в бумажного тигра, если не будет иметь возможностей, позволяющих защитить своих членов.
Robertson: It is important that the 2 percent target is reached because NATO could become a paper tiger if it simply doesn’t have the capabilities to be able to defend the member nations who sign up to it.
Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle.
В своем интервью, опубликованном в блоге New Atlanticist, Робертсон призвал членов НАТО выполнить требование о расходовании 2% ВВП на оборону для того, чтобы предотвратить превращение Альянса в «бумажного тигра».
In an interview with the New Atlanticist, Robertson exhorted NATO member states to meet the goal of spending 2 percent of GDP on defense in order to prevent the Alliance from turning into a “paper tiger.”
Подписание бумажного варианта Клиентского соглашения не требуется.
Signing a paper copy of the Client Agreement is not necessary.
Триллионы бумажного богатства, уже учтенные в решениях по расходам семейств, фирм и правительства - исчезнут.
Trillions of dollars of paper wealth already factored into spending decisions by households, firms, and government would disappear.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung