Ejemplos del uso de "буровой раствор на водной основе" en ruso

<>
«Аргументы в пользу углеродной жизни на водной основе нигде так не сильны, как на Марсе, — говорит ведущий исследователь Центра НАСА им. Эймса в Калифорнии Дэвид Де Марэ (David Des Marais), занимающийся наукой о космосе и астробиологией. “The argument for water-based and carbon-based life is never stronger than on Mars,” says David Des Marais, principal investigator of space science and astrobiology at NASA’s Ames Research Center in California.
— Некоторым людям нравится строить предположения о том, что жизнь может существовать не только на водной основе, но и на базе других растворов. “Some folks like to speculate that solvents other than water might also support life,” he notes.
Существует большое количество материалов на водной основе, таких как бетон, краска на водной основе, грязь, и также некоторые нефтепродукты. It's a lot of water-based materials like concrete, water-based paint, mud, and also some refined oils as well.
Mapк Шоу демонстрирует Ultra-Ever Dry, жидкое водоотталкивающее покрытие, которое ведёт себя как удивительно мощный защитный экран против воды и материалов на водной основе. Mark Shaw demos Ultra-Ever Dry, a liquid-repellent coating that acts as an astonishingly powerful shield against water and water-based materials.
" Покрытия на водной основе (ВО) " означают покрытия, вязкость которых регулируется с помощью водного растворителя; " Water-borne coatings (WB) " means coatings the viscosity of which is adjusted by the use of water;
Более 50 предприятий в Китае производят пленкообразующую пену на водной основе (ППВО), потребляя более 100 тонн ПФОС в год. More than 50 enterprises in China are producing Aqueous Film Forming Foam (AFFF), consuming more than 100 tons of PFOS per year.
SN 54502: буровой раствор и отходы бурения, содержащие сырую нефть SN 54502: drilling mud and waste containing crude oil
Для начала, использованный щелочной раствор на самом деле щелочной раствор калия. For starters, the lye that was used was actually potassium lye.
Однако, снова и снова, посещая выступления Элтона Джона, а не только балет, или забирая своих сыновей из охотничьего заказника в Балморале для катания на водной горке в парке развлечений, она хотела этим отправить послание обычным англичанам, что их мир также важен, как и другие события. But, again and again, by showing up for Elton John and not just for the ballet, or by taking her sons away from the hunting preserve of Balmoral to careen down a waterslide at a tacky amusement park, she told ordinary Britons that their world was as important as any other.
Мы познакомились на водной аэробике в сообществе пенсионеров. We met in water aerobics at the retirement community.
Я знаю здешнюю официантку, мы вместе на водной аэробике. I know the waitress here from water aerobics.
Уборка на водной станции была тактической необходимостью Cleaning the boathouse, it was a tactical measure
Суда и другие плавающие объекты или предметы, находящиеся на водной поверхности, можно различить и увидеть отдельно друг от друга на экране судового радара в зависимости от его технических характеристик, расстояния до объекта, расстояния между объектами и т.д. Vessels and other objectives and objects floating on the surface of the water can be perceived and distinguished on a radar screen as clearly separate from each other depending on the technical characteristics of the radar equipment, the distance to the objective, the distance between objectives, etc.
На основе процедур испытаний, предусмотренных в главе 2.3, и критериев, изложенных в подразделах 2.2.х.1 различных классов, когда на это прямо указано, может быть определено, что вещество, раствор или смесь определенного класса, указанное под своим наименованием в таблице A главы 3.2, не отвечает критериям этого класса. On the basis of the test procedures of Chapter 2.3 and the criteria set out in sub-sections 2.2.x.1 of classes when it is so specified, it may be determined that a substance, solution or mixture of a certain class, mentioned by name in Table A of Chapter 3.2, does not meet the criteria of that class.
Согласно сегодняшним планам, спускаемый аппарат с автоматической марсианской станцией должен совершить мягкую посадку на Марсе в январе 2019 года (или на два года позже, если сроки запуска сдвинутся, о чем ходят упорные слухи). Потом в путешествие отправится марсоход, оснащенный буровой установкой для взятия образцов марсианского грунта на глубине около двух метров. Currently slated to soft-land on Mars in January 2019 (or two years later if the launch date slips, as has been rumored), ExoMars will deploy a rover equipped with a drill capable of boring down six feet.
Развитие водной инфраструктуры является жизненно важным для стран Магриба, таким образом, проблема, которая может объединить регион - это регулирование и распределение водных ресурсов. Development of water infrastructure is vital for the Maghreb, so if there is one issue that should unite the region, it is management and allocation of water resources.
В основе термодинамики лежит движение атомов и молекул, а также законы движения, с которыми познакомились в первом томе. Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
Говорят, раствор был замешан на яйцах, поэтому так долго держится. They say that the mixture was made with eggs and that’s why it has been standing for so long.
Фактически, организации-покупателю, возможно, потребуется заплатить дополнительные 1,75 миллиарда за оставшуюся долю в буровой компании к началу 2020. Effectively, Schlumberger might need to pay an extra $1.75 billion for the remainder of EDC by early 2020.
Любой подход должен учитывать особенности конкретной страны и нужды её населения, но не существует никаких фундаментальных ограничений, препятствующих нам приступить к разработке инвестиционных проектов по развитию водной инфраструктуры, которые смогли бы обеспечить ощутимую и своевременную пользу для местного населения и окружающей среды. Any approach must be tailored to the circumstances of each country and the needs of its people, but there is no fundamental constraint to designing water development investments that ensure that local communities and the environment gain tangible and early benefits.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.