Beispiele für die Verwendung von "буря" im Russischen

<>
Буря, которой никто не ожидал. A storm blew in that no one was anticipating.
Буря в стакане воды” – это, возможно, самое точное описание недавних споров о начале переговоров о вступлении Турции в Европейский Союз. “A tempest in a teapot” is perhaps the best description of the recent squabbles about opening the European Union’s accession negotiations with Turkey.
Я знаю, когда надвигается буря. I know when a storm is coming.
Лишь год назад на ежегодном собрании МВФ в Вашингтоне его высшее руководство объясняло всем, кто хотел это слушать, что вся паника вокруг внешнего долга ЕС - это буря в стакане воды. Only a year ago, at the IMF's annual meeting in Washington, DC, senior staff were telling anyone who would listen that the whole European sovereign-debt panic was a tempest in a teapot.
Буря сбила нас с курса. Storm blew us off course.
Буря в Африке южнее Сахары The Storm in Sub-Saharan Africa
В Европе назревает политическая буря Europe's Gathering Political Storm
В прошлый четверг буря разбила окно. A storm broke the window pane last Thursday.
На этой картине представлена морская буря. This painting is a representation of a storm at sea.
Здесь закон - это снежный простор, буря, темнота. Here the law is the snowfield, the storm, the darkness.
Буря в стакане воды, вот и все. A storm in a teacup, that's all.
Однако на этот раз буря разразилась совершенно неожиданно. What's new this time is that the current storm came out of the blue.
Если ударит та буря, то взлета не будет. If that storm hits, there's no taking off.
И ты думаешь, это не обычная магнитная буря? You don't think this was just a magnetic storm, do you?
Когда приближается буря, он забивает колья в землю. So when the storm is coming up, it drives a pin into the ground.
Когда буря начнется, тебе будет на что посмотреть. Once the storm comes, it can be pretty fun to watch.
Внезапно поднялась буря, и обеспокоенные ученики разбудили его. Presently a storm kicked up, and the disciples, increasingly edgy, woke him up.
На Нью-Йорк надвигается большая – действительно большая - буря. A really big storm is heading New York’s way.
Буря, вызванная субстандартным кризисом, положила конец этому безоблачному самодовольству. The subprime-induced storm ended that fair-weather complacency.
Это сильнейшая буря, сопровождаемая яростными ветрами и яркими молниями. It's a colossal storm, complete with violent wind and lightning.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.