Beispiele für die Verwendung von "бурям" im Russischen mit Übersetzung "storm"

<>
Мы должны быть готовы к тому, чтобы противостоять сильным бурям. We have to be prepared to cope with violent storms.
Увеличение концентрации углекислого газа и других парниковых газов приводит к более сильным бурям, ураганам более высокой мощности, повышению уровня океана, таянию ледников и ледниковых щитов, засухам, наводнениям и другим климатическим изменениям. The rising concentration of carbon dioxide and other greenhouse gases is leading to more extreme storms, higher-intensity hurricanes, rising ocean levels, melting glaciers and ice sheets, droughts, floods and other climate changes.
Менее подвержены влиянию финансового кризиса и экономического спада в США будут те, кто направил свой взор на страны Азии - в частности Чили, Колумбия, Перу - и накопили ресурсы, чтобы противостоять неожиданным финансовым бурям. Less affected by the financial crisis and the US recession will be those that have developed with an eye toward Asia nations - particularly Chile, Colombia, and Peru -, and have accumulated resources to meet unexpected financial storms.
Ирак далее утверждает, что " сухой жаркий климат влияет на развитие почвы, которая представляет собой несформировавшуюся примитивную пустынную почву, характеризующуюся незначительной глубиной, легкой структурой и ничтожным содержанием органических веществ " и что речь идет об одном из регионов мира, наиболее подверженных песчаным и пыльным бурям. Iraq further states that “the dry hot climate affects the development of the soil, which is immature, primitive desert soil; characterized by shallow depth, light texture, and negligible content of organic substances”, and that it is located in one of the major sand and dust storms regions of the world.
Ирак заявляет, что " южная и юго-западная провинции Исламской Республики Иран … расположены в одном из районов мира, более всего подверженных песчаным и пылевым бурям ", и что поэтому " в этих районах часто можно " увидеть выцветшие здания, а также покрытые слоем песка и/или пыли газоны, сады и даже участки дорог и взлетно-посадочные полосы аэропортов ". Iraq asserts that “the south and southwestern provinces of the Islamic Republic of Iran … are located in one of the major sand and dust storm regions of the world”, and it “is not surprising, therefore, to see in these areas discolored buildings, lawns, gardens, or even, some parts of highways, and runways in airports buried with precipitated dust and/or sand”.
Который репортёры окрестили бурей века. As cleanup continues on what reporters are calling the storm of the century.
Магнитные бури вызывают нервное расстройство. Magnetic storms play on people's nerves.
Такой ветер - признак надвигающейся бури. This wind is a sign of a storm.
Буря, которой никто не ожидал. A storm blew in that no one was anticipating.
Я знаю, когда надвигается буря. I know when a storm is coming.
Буря сбила нас с курса. Storm blew us off course.
Буря в Африке южнее Сахары The Storm in Sub-Saharan Africa
В Европе назревает политическая буря Europe's Gathering Political Storm
Затишье перед бурей в Латинской Америке Latin America’s Calm Before the Storm
Падёж скота, перепады температуры, грозовые бури. Cattle deaths, temperature fluctuations electrical storms.
На сегодняшний день бурю удалось успокоить. Today, the storm has broken.
Пережил бурю при температуре - 40 ° С. Weathered the storm at a temperature of - 40 ° C.
В прошлый четверг буря разбила окно. A storm broke the window pane last Thursday.
На этой картине представлена морская буря. This painting is a representation of a storm at sea.
Во всяком случае - это затишье перед бурей. If anything, it is the calm before an approaching storm.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.